汰
- змивати;
- промивати;
- фільтрувати, очищати;
Спочатку цей ієрогліф означав миття або струшування чогось у воді, щоб відокремити домішки, наприклад, просіювання піску на золото або промивання зерна.
Згодом він став означати видалення непотрібного, усунення слабких місць або відбір шляхом доопрацювання чи тестування.
Етимологія
Фоносемантична сполука, що складається з:
水 (물 수) - семантичний компонент, що означає "вода", вказує на процес, пов'язаний з миттям або очищенням.
太 (클 태) - фонетичний компонент, що забезпечує звук tae (태) і означає велич, достаток або надлишок.
Разом вони зображують змивання зайвого водою, виражаючи ідею очищення або вдосконалення шляхом видалення.
Використання у корейській мові
淘汰 (도태) - усунути шляхом відбору; природний відбір
汰除 (태제) - вимивати; виганяти або звільняти
汰濯 (태탁) - відмивати; очищати
汰水 (태수) - промивна вода; стічні води
汰惡 (태악) - очищати від зла; видаляти корупцію
У музиці 汰 також слугує назвою висоти звуку (музичної ноти), що походить від тону 太 в давньокитайських звуковисотних системах, позначаючи ноту другої октави "тай".
Слова, які походять від ієрогліфа 汰
Додаткові примітки
У давньокитайському повсякденному житті 汰 буквально означав миття зерна, шовку чи піску, відокремлення корисного матеріалу від сміття.
Пізніше цей практичний акт став метафорою морального та соціального очищення - акту розрізнення гідного від негідного.
「汰其糟粕,取其精華。」
"Змити сміття і взяти суть" - поширене прислів'я, пізніше процитоване Чжу Сі (朱熹).
У конфуціанських текстах поняття очищення через відбір символізувало етичне розрізнення - вдосконалення чеснот через навчання та досвід.
У сучасній китайській мові сполука 淘汰 (도태) набула наукового значення завдяки дарвінівському "природному відбору", виражаючи процес, за допомогою якого непридатні відсіюються, а сильні залишаються.
汰 втілює принцип очищення через випробування - що ясність і досконалість виникають лише тоді, коли видаляється непотрібне.
Вода (水) виступає і як руйнівник, і як очищувач: вона змиває зайве, але виявляє те, що є справжнім.
「水能汰垢,亦能顯真。」
"Вода змиває бруд, але вона також відкриває істину".
У моральному та інтелектуальному контекстах 汰 пропонує розрізнення та оновлення - сміливість розлучитися з тим, що є нечистим або надмірним, щоб розкрити сутність і цілісність.
汰 вчить, що прогрес - це процес відпускання: просіювання того, що пропонує життя, і відпускання того, що більше не служить.
Як вода відокремлює пісок від золота, так і рефлексія відокремлює правду від шуму.
「汰者,去繁存精之道也。」
"Очищати - це спосіб видалення зайвого і збереження чистого".
Таким чином, 汰 виступає символом очищення, оновлення та природного відбору того, що витримує - мудрість очищення життєвих вод, доки не залишиться лише чистота.