• річка, велика річка;

спочатку це власний іменник на позначення річки Янцзи (長江), пізніше узагальнений для позначення річок (особливо в південному Китаї).

Етимологія

Фоносемантична сполука:

水 (вода) - означає "річка, вода".

工 (ремісник, гонг) - забезпечує звук.

Раннє вживання: стосувалося конкретно річки Янцзи, пізніше узагальнене до значення "велика річка".

Використання у корейській мові

長江 (장강) - ріка Янцзи

大江 (대강) - велика ріка (Янцзи)

江河 (강하) - річки взагалі

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

Китайська: 江 зазвичай позначає південні річки, тоді як 河 позначає північні або іноземні річки.

Корейська: 江 використовується для великих річок (강).

Японська: рідко використовується для "річки" (натомість 川 є стандартним); 江 залишається у фіксованих термінах, таких як 江戶 (Едо, стара назва Токіо).

В'єтнамська: прийнято як giang, досі використовується у сполуках (наприклад, 漢江 - Hàn Giang).

Лінгвістична примітка: Вважається, що давньокитайське *krong запозичене з протоавстроазійського *ruŋ ~ *ruəŋ, спорідненого з сучасними в'єтнамським sông ("річка") і тайським klong ("канал").

канґ
канґ
Ключ Кансі:85, + 3
Кількість рисок:6
Юнікод:U+6C5F
Введення Цанцзе:
  • 水一 (EM)
Композиція:
  • ⿰ 氵 工

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.