辨
- розрізняти;
- дискримінувати;
- диференціювати;
Етимологія
Фоносемантична сполука, складається з:
辛 (верхній компонент) - історично пов'язаний з гостротою або різанням;
刀 (радикальний компонент ножа в давній структурі) - семантичний натяк.
Центральна фонетична структура пов'язана з формами 辡 / 辛.
Ієрогліф первісно передавав ідею "розрізати, щоб відокремити".
Таким чином, основне значення було "чітко розділити; розрізняти шляхом розділення".
Семантичний розвиток:
- фізичне розділення;
- інтелектуальна дискримінація;
- логічна диференціація;
- аналітичне мислення.
Використання у корейській мові
변별 (辨別) - дискримінація; диференціація
식별 (識別) - ідентифікація
시비변론 (是非辨論) - дебати про правильне і неправильне
변명 (辨明) - роз'яснення
Додаткові примітки
辨 підкреслює:
- аналітичне розрізнення;
- когнітивну дискримінацію.
Він зосереджується на чіткому визнанні відмінностей, а не просто на розмежуванні чи дебатах.
Споріднені ієрогліфи:
別 - відокремлювати
識 - визнавати
判 - судити
辯 - дебати
辮 - коса
Серед них 辨 найбільш чітко виражає "інтелектуальну дискримінацію та розрізнення".
Спрощена форма об'єднує 辨 (розрізняти), 辯 (обговорювати), 辮 (заплітати) в 辩.
Класичне використання:
明辨是非 - "Чітко розрізняти правильне і неправильне".
不可不辨 - "Це не повинно залишатися нерозрізненим".
Слова, які походять від ієрогліфа 辨
- 卜十戈中十 (YJILJ)
- ⿲ 辛 ⿰ 丿 丿辛 (G J K)
- ⿲ 辛 ⿰ 丶 丿 辛 (H T)
- ⿲ 辛 ⿰ 丨 丿 辛 (V)