輛
- транспортний засіб;
- карета;
- візок;
- вагон;
Етимологія
Фоносемантична сполука, що складається з:
車 (수레 거) - семантичний компонент, що означає візок, транспортний засіб, колесо або транспорт.
兩 (두 량) - фонетичний компонент, що забезпечує звук liàng / ryang, а також має значення подвійності, пари або вирівнювання.
За даними Шовень цзєцзи (說文解字):
「輛,車數也。从車,兩聲。」
"輛 означає кількість возів; складається з 車 ("транспортний засіб") і фонетичного 兩 ("пара")".
Спочатку ієрогліф означав два вози, поставлені поруч - пару транспортних засобів, або одиницю, за якою рахували вози.
Ця семантична асоціація дуальності та руху зробила 輛 стандартним словом для вимірювання транспортних засобів у пізнішій китайській мові.
Використання у корейській мові
車輛 (차량) - транспортні засоби; засоби пересування
一輛車 (일량차) - один транспортний засіб; одна машина
輛次 (량차) - кількість транспортних засобів; порядок у колоні
輛輛 (량량) - кожен транспортний засіб; всі вози (класичне вживання)
輛馬 (량마) - кінний екіпаж (архаїчне вживання)
輛隊 (량대) - колона; лінія транспортних засобів
У сучасних східноазійських мовах 輛 переважно використовується як числовий класифікатор автомобілів та колісного транспорту:
Корея: 車輛 (차량) - транспортний засіб(и)
Китай: 一輛汽車 (yī liàng qìchē) - один автомобіль
Японія: 車両 (sharyō) - залізничний вагон; вагон потяга
Слова, які походять від ієрогліфа 輛
Додаткові примітки
Вибір 兩 (два) як фонетичного елемента має як звуковий, так і семантичний резонанс: стародавні екіпажі зазвичай були двоколісними, запряженими парою коней.
Таким чином, концепція двох - подвійної рівноваги лівого і правого, колеса і осі - стала символічно пов'язана з рухом і рівновагою в транспорті.
Бронзові форми та письмо печатки чітко зображують у 輛 елемент 車, а 兩 під ним або поруч, показуючи фізичний і концептуальний зв'язок між транспортним засобом і парою.
Культурно-символічне значення:
Окрім практичного значення, 輛 несе в собі символічний підтекст рівноваги, дуальності та скоординованого руху - гармонії парних сил, що рухаються разом.
У класичній літературі 輛 може метафорично позначати паралелізм і рівновагу - скоординований рух парних сутностей: два колеса колісниці, два міністри держави або дві взаємодоповнюючі сили в гармонії.
「君臣如兩輛之輪,相推而行。」
"Правитель і його міністр подібні до двох коліс карети - рухаються вперед лише завдяки взаємній підтримці".
Цей образ відображає конфуціанський ідеал гармонії через співпрацю - прогрес залежить від належного узгодження і взаємного функціонування, як у випадку з колесами на спільній осі.
- 十十一中月 (JJMLB)
- ⿰ 車 兩