• транспортний засіб;
  • карета;
  • візок;
  • вагон;

Етимологія

Фоносемантична сполука, що складається з:

(수레 거) - семантичний компонент, що означає візок, транспортний засіб, колесо або транспорт.

(두 량) - фонетичний компонент, що забезпечує звук liàng / ryang, а також має значення подвійності, пари або вирівнювання.

За даними Шовень цзєцзи (說文解字):

「輛,車數也。从車,兩聲。」

"輛 означає кількість возів; складається з ("транспортний засіб") і фонетичного ("пара")".

Спочатку ієрогліф означав два вози, поставлені поруч - пару транспортних засобів, або одиницю, за якою рахували вози.

Ця семантична асоціація дуальності та руху зробила 輛 стандартним словом для вимірювання транспортних засобів у пізнішій китайській мові.

Використання у корейській мові

車輛 (차량) - транспортні засоби; засоби пересування

一輛車 (일량차) - один транспортний засіб; одна машина

輛次 (량차) - кількість транспортних засобів; порядок у колоні

輛輛 (량량) - кожен транспортний засіб; всі вози (класичне вживання)

輛馬 (량마) - кінний екіпаж (архаїчне вживання)

輛隊 (량대) - колона; лінія транспортних засобів

У сучасних східноазійських мовах 輛 переважно використовується як числовий класифікатор автомобілів та колісного транспорту:

Корея: 車輛 (차량) - транспортний засіб(и)

Китай: 一輛汽車 (yī liàng qìchē) - один автомобіль

Японія: 車両 (sharyō) - залізничний вагон; вагон потяга

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

Вибір (два) як фонетичного елемента має як звуковий, так і семантичний резонанс: стародавні екіпажі зазвичай були двоколісними, запряженими парою коней.

Таким чином, концепція двох - подвійної рівноваги лівого і правого, колеса і осі - стала символічно пов'язана з рухом і рівновагою в транспорті.

Бронзові форми та письмо печатки чітко зображують у 輛 елемент , а під ним або поруч, показуючи фізичний і концептуальний зв'язок між транспортним засобом і парою.

Культурно-символічне значення:

Окрім практичного значення, 輛 несе в собі символічний підтекст рівноваги, дуальності та скоординованого руху - гармонії парних сил, що рухаються разом.

У класичній літературі 輛 може метафорично позначати паралелізм і рівновагу - скоординований рух парних сутностей: два колеса колісниці, два міністри держави або дві взаємодоповнюючі сили в гармонії.

「君臣如兩輛之輪,相推而行。」

"Правитель і його міністр подібні до двох коліс карети - рухаються вперед лише завдяки взаємній підтримці".

Цей образ відображає конфуціанський ідеал гармонії через співпрацю - прогрес залежить від належного узгодження і взаємного функціонування, як у випадку з колесами на спільній осі.

수레
량/양
суре
рянґ/янґ
Ключ Кансі:159, + 8
Кількість рисок:15
Юнікод:U+8F1B
Введення Цанцзе:
  • 十十一中月 (JJMLB)
Композиція:
  • ⿰ 車 兩

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.