別
- відокремлювати, розлучати, розрізняти, відрізнятися;
Етимологія
Утворений як складна ідеограма:
冎 (скелет, кістки з плоттю) - зображує з'єднання кісток, що асоціюється з поділом або відокремленням плоті.
刂 (радикал ножа) - надає значення різання.
Початково означало "відрізати ножем плоть від кістки", з якого розвинулися значення "відокремлювати", "розділяти", "розрізняти".
У письмі печатки (𠛰) форма чітко показує 冎 з 刀.
Пізніше у офіційному письмі 冎 спрощується до 𠮠, утворюючи сучасну форму 別.
У формі спрощених ієрогліфів 别 замінює 冎 на 力 (сила), але це радше пізніша графічна конвенція, ніж історичний корінь.
Семантичний ряд:
- розлучатися, розходитися, йти (헤어지다, 떠나다);
- розрізняти, диференціювати (구별하다, 분리하다);
- відрізнятися, бути відмінним (다르다);
- як наслідок: "не" (у заборонних виразах китайської мови, наприклад, 别走 "не залишай").
Використання у корейській мові
별거 (別居) - відокремлення, проживання окремо (особливо подружжя)
별도 (別途) - окремим шляхом, незалежно
차별 (差別) - дискримінація, розрізнення
구별 (區別) - розрізнення, диференціація
별명 (別名) - прізвисько, псевдонім
별세 (別世) - померти (досл. "покинути цей світ")
Додаткові примітки
У класичній китайській прозі 別 часто вживається у значенні "розрізняти, класифікувати", особливо у філософських текстах, що стосуються розрізнення категорій (분별).
У конфуціанському та буддійському контекстах "분별(分別)" може означати як правильне розрізнення (мудрість відрізняти хороше від поганого), так і, як це не парадоксально, ілюзорну прив'язаність до розрізнення (в буддизмі - "хибне розрізнення", що перешкоджає просвітленню).
Таким чином, 別 знаходиться на перехресті двох важливих культурних ідей: практичної потреби відокремлювати і класифікувати та духовного прагнення вийти за межі такого відокремлення.
- 口尸中弓 (RSLN)
- ⿰ 𠮠 刂