刺
- колоти, пронизувати;
Етимологія
Утворений як складна ідеограма:
刀 (ніж, лезо) забезпечує семантичний компонент, вказуючи на різання або колоття.
朿 (колючка) надає як значення ("колючка"), так і звучання.
Разом ідеограма зображує "пронизування лезом або колючкою".
Семантичний діапазон:
- колоти, протикати, встромляти (찌르다, 찌르기);
- ранити, завдавати шкоди ударом ножа;
- у переносному значенні: критикувати, засуджувати, викривати (비난하다, 탄핵하다);
- переносно: колючка, те, що дратує або провокує.
Використання у корейській мові
자객 (刺客) - вбивця ("той, хто коле")
자극 (刺戟) - стимул, провокація
풍자 (諷刺) - сатира, іронія (досл. "непрямий удар ножем")
탄핵 (彈劾-刺) - осуд, імпічмент
Додаткові примітки
У ранній китайській адміністрації 刺 було пов'язане з офіційною посадою 刺史 ("регіональний інспектор"), чия роль полягала в тому, щоб "пронизувати брехню", розслідуючи і засуджуючи неправомірні дії.
У літературі 刺 також займає центральне місце в понятті 諷刺 (сатирична критика), де гострі слова порівнюються з лезом або шипом, що пронизує корупцію або нерозумність.
- 木月中弓 (DBLN)
- ⿰ 朿 刂