前
- попереду;
- раніше;
- в майбутньому;
Етимологія
Початкова форма цього ієрогліфа була 歬.
Написи на ворожильних кістках (甲骨文 jiǎgǔwén):
Зображено 止 (ногу) під тим, що виглядає як 舟 (човен), з доріжками (行), намальованими з обох боків.
Ця піктограма інтерпретувалася як "човен, що рухається вперед", що призводить до значення "перед, попереду".
Альтернативне тлумачення:
Подібно до старої форми 履 (신 리, "носити взуття"), форма 舟 могла представляти взуття, що означало "носити взуття і рухатися вперед".
Бронзові написи (金文 jinwen) та мале письмо печатки (小篆):
У деяких формах опускаються бічні компоненти 行.
Офіційне письмо (隸書 lìshū):
Сучасна форма розвинулася тут, де 止 і 舟 спотворилися в компоненти 䒑 і 月 у їхніх нинішніх формах.
Варіант з 刀:
У Письмі печатки (篆書 zhuànshū) з'явився варіант з додаванням 刀 (ніж) (𣦃 / 𠝣) для передачі значення "різати".
Пізніше значення різання відокремилося в окремий ієрогліф 剪 (자를 전), тоді як 前 повністю повернувся до значення "передній".
Використання у корейській мові
В академічному або офіційному письмі 前 також використовується для позначення дат до нашої ери. Наприклад: 前 120년 = "120 до н.е.".
Слова, які походять від ієрогліфа 前
- 공전(空前)–бути безпрецедентним
- 기원전(紀元前)–до н.е
- 사전(事前)–бути попереднім; бути заздалегідь
- 안전(案前)–перед очима
- 여전히(如前히)–так, як було раніше
- 이전(以前)–попередній час; перед; до
- 전과(前科)–судимості
- 전날(前날)–попередній день; минулий
- 전달(前달)–минулого місяця; попередній місяць
- 전도(前途)–перспектива; майбутнє; дорога попереду
- 전반(前半)–перша половина
- 전자(前者)–раніше; днями; перший
- 전제(前提)–припущення; умова
- 전진(前進)–рух вперед; вдосконалення; прогрес
- 전편(前篇)–попередній том; приквел
- 전후(前後)–спереду і ззаду; причина; обставина; бути поруч
- 廿月中弓 (TBLN)
- ⿱ 䒑 刖
