剌
- жвавий, бадьорий, енергійний;
- протидіяти;
- ображати;
Етимологія
剌 - складна ідеограма, що поєднує:
刀 (칼 도) - "ніж, лезо", що означає різання або розділення.
束 (묶을 속) - "пов'язувати, зв'язувати", що символізує обмеження або контроль.
Разом вони виражають акт розрізання чогось зв'язаного, маючи на увазі "розірвати, порушити, піти проти обмеження".
З цього фізичного образу виникли переносні значення, такі як протиріччя або бунт, а при подальшому семантичному розширенні - жива сила, передана в слові "жвавий, живий".
Використання у корейській мові
潑剌 (활랄) - жвавий, енергійний, завзятий
乖剌 (괘랄) - неслухняний, непокірний
剌激 (자극) - стимулювати, провокувати (більш поширена форма 刺激)
譏剌 (기랄) - висміювати, гостро критикувати
Слова, які походять від ієрогліфа 剌
Додаткові примітки
Ієрогліф втілює парадоксальну енергію - одночасно розриваючи і вириваючись назовні.
В ідіомах на кшталт 潑剌 він вказує на яскраву життєву силу, що виривається назовні, а в контекстах на кшталт 乖剌 позначає бунтарське відхилення або нестримність.
У класичній літературі 剌 може описувати як буквальні дії (剌之以刀 - "вдарити ножем"), так і моральні порушення (剌逆 - "кинути виклик владі").
Основоположним поняттям є проникнення і порушення - матерії, порядку чи пристойності.
Відчуття "жвавості" або "одухотвореної жвавості", ймовірно, виникло з образу прориву крізь тишу - метафори енергійного руху або мовлення.
Таким чином, 潑剌 став улюбленим літературним терміном для позначення яскравої, динамічної дії, особливо в поезії, що описує природу або особистість.
У сучасній китайській мові 剌 сам по собі менш поширений, але зберігся у сполуках та ідіоматичних формах.
У корейській мові він зберігає обидва значення - "ображати / суперечити" і "бути жвавим" - у таких словах, як 활랄하다 і 괘랄하다.
- 木中中弓 (DLLN)
- ⿰ 束 刂