• залишатися;
  • залишатися після;
  • надлишок;
  • залишок;

Етимологія

Фоносемантична сполука, що складається з:

(칼 도) - семантичний компонент, що первісно позначав значення розрізання або поділу, маючи на увазі акт відокремлення того, що залишається, від того, що береться.

(탈 승) - фонетичний компонент, що дає звук shèng / sing / seung і несе в собі пов'язане з ним поняття складання, накопичення або перевищення.

Шовень цзєцзи (說文解字) не містить 剩, оскільки він є пізнішим похідним від 賸 (U+8CF8), який мав ширший спектр значень:

「賸,餘也。从貝,朕聲。」

"賸 означає те, що залишається або додається. Складається з ("цінності") та фонетичного 朕".

Таким чином, 賸 спочатку зображував надлишок багатства, буквально те, що залишається після поділу товарів.

Пізніше виник 剩 як спрощений варіант, що підкреслює фізичну дію відрізання частини, що залишилася (семантика ). Заміна на являє собою семантичний зсув від багатства, що залишилося (економічний сенс), до частини, що залишилася (фізичний або загальний сенс).

Використання у корейській мові

剩餘 (잉여) - надлишок, залишок

剩下 (잉하) - залишатися (китайське вживання)

剩飯 (잉반) - залишки рису або їжі

剩物 (잉물) - залишки матеріалів

剩水 (잉수) - залишки води

過剩 (과잉) - надлишок

盈剩 (영잉) - надлишок, що переливається через край

У корейських сполуках 剩 з'являється майже виключно як 잉, особливо в абстрактних або складених формах, таких як 과잉 (過剩), "надлишок, надмір".

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

賸: спочатку "додавати, мати більше, надлишок багатства".

剩: пізніше - "залишатися, залишок після поділу".

Еволюція відображає семантичне звуження - від достатку до залишку.

До династії Хань фізичне поняття того, що залишається після відсікання, стабілізувалося, що відповідає додаванню радикала .

У сучасній китайській мові 剩 повсюдно зустрічається у повсякденних виразах, таких як:

「吃不完的飯要打包,不要浪費。」

"Запакуйте залишки їжі, не викидайте їх" - 剩飯 (залишки рису) є типовим терміном.

Культурне та символічне значення:

Поняття "те, що залишається" (剩 / 賸) має глибоке символічне значення в класичній думці:

У конфуціанстві вихваляється поміркованість (中庸), яка не має ні дефіциту, ні надлишку (無過無不及).

Отже, 過剩 (надлишок) має застережливий тон.

У даосизмі "те, що залишається" символізує природний достаток - надлишок енергії, що живить життя.

「天之道,損有餘而補不足。」 (Лаоцзи, гл. 77)

"Небесний Шлях бере від того, що є в надлишку, і віддає тому, чого не вистачає".

Таким чином, 剩 та його похідні (наприклад, 剩餘, 過剩) стали мовними засобами для обговорення балансу, стриманості та природного потоку надлишку та нестачі.

Від стародавніх бронзових написів до сучасних сполук на кшталт 과잉 (過剩), 剩 продовжує позначати залишок, надлишок і тонкий баланс між повнотою і помірністю.

Фонологічні примітки:

Оригінальне звучання 剩 та його батька 賸 у давньокитайській мові реконструюється як:

- давньокитайська: zreŋʔ / zroŋʔ (Baxter-Sagart);

- середньовічнокитайська: ɕɨɐŋH / zshengH (відхідний тон).

Таким чином, китайсько-корейське читання 잉 історично походить від давнішої корейської адаптації альтернативного читання 賸 (잉 / 승) - рідкісний випадок, коли похідна форма (剩) зберегла вторинну вимову, відмінну від своєї фонетичної основи ( → 승).

У китайській та японській мовах (сіндзітай) обидва ієрогліфи читаються як shèng і shō, що відповідає значенню "надлишок/залишок".

Таким чином, корейський 잉 зберігає унікальну семантичну лінію, що простежується не до , а до успадкованого читання від альтернативного значення 賸 - філологічної аномалії в китайсько-корейській звуковій історії.

Альтернативні форми

남을
намиль
інґ
Ключ Кансі:18, + 10
Кількість рисок:12
Юнікод:U+5269
Введення Цанцзе:
  • 竹心中弓 (HPLN)
Композиція:
  • ⿰ 乘 刂

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.