函
- коробка, футляр, контейнер;
Також використовується в математичному та формальному значеннях, як-от "функція (函數)".
Етимологія
Піктограма:
Спочатку це був малюнок сагайдака або скриньки для зберігання стріл - довгого вузького контейнера з отвором вгорі.
У писемності на ворожильних кістках (甲骨文) та бронзових написах (金文 jinwen) ієрогліф 函 зображував прямокутний контейнер, часто з дугоподібною кришкою, що символізував замкнену посудину.
З цього буквального значення "містити, вкладати" він став позначати коробку або футляр загалом, а пізніше все, що містить або зберігає - як фізичне (наприклад, скриня), так і абстрактне (наприклад, "функція", що містить правило).
Використання у корейській мові
서한 (書函) - лист або кореспонденція
냉동함 (冷凍函) - морозильна камера
보관함 (保管函) - коробка для зберігання
함수 (函數) - математична функція
우편함 (郵便函) - поштова скринька, поштовий ящик
У сучасній корейській мові 函 здебільшого з'являється в технічних або формальних сполуках.
Він зберігає як конкретне значення контейнера, так і абстрактне значення функції, укриття або кореспонденції.
Слова, які походять від ієрогліфа 函
Додаткові примітки
Примітно, що в Японії 函 був виключений зі списку Тойо кандзі (当用漢字), що призвело до заміни на 関 (관) у багатьох технічних словах.
Таким чином, функція пишеться 関数 (かんすう) замість 函數, хоча оригінальне читання залишається видимим у географічних назвах, таких як 函館 (はこだて, Хакодате).
Класичні та історичні нотатки:
У давньокитайській мові 函 означав:
Контейнер або футляр - особливо для зберігання зброї або листів.
「置書於函中。」
"Покладіть лист у коробку" - Використання епістолярію за часів династії Хань.
Вузька долина або перевал, метафоричне розширення (як у 函谷關, "Перевал Хангу"), що означає гірський прохід, закритий як коробка.
За часів династії Хань 函 мало розширені значення, такі як "закривати, утримувати", що призвело до метафоричного використання в науковому та математичному контекстах.
У математиці та логіці 函數 (функція) буквально означає "число або правило, що містить", відображаючи сенс "контейнера відносин".
Культурно-історичні нотатки:
Буквальне значення - "вмістилище":
函 спочатку зображувало футляр або сагайдак, символізуючи концепцію утримання та захисту.
Це значення збереглося в повсякденних корейських словах, таких як 보관함 (шафка) або 금고함 (сейф), і в таких сполуках, як 우편함 (поштова скринька).
Топонімічне значення - "закрита долина":
У стародавній географії 函 описував вузькі перевали, оточені горами, наприклад, 函谷關 (перевал Хангу), історичний західний вхід на Центральну рівнину.
Абстрактний сенс - "утримання сенсу":
У філософській та математичній термінології 函 символізує концептуальну інкапсуляцію - те, що утримує або представляє відношення, звідси його прийняття в 數學 (математика) як "функція (函數)".
Символічна інтерпретація:
函 втілює ідею стримування, збереження та огородження - як матеріального, так і інтелектуального.
Він представляє межу, яка захищає або визначає зміст, чи то зберігання стріл, літер, чи абстрактних значень.
「函中之物,藏而不露。」
"Те, що лежить у коробці - приховане, але збережене".
Таким чином, 函 виступає як символ захищеного знання, комунікації та структурованого утримання - від стародавнього сагайдака воїна, до функції в математиці, до послання, запечатаного в листі.
Топонімічна примітка:
函谷關 (Hángǔguān, 함곡관)
Одне з найбільш історично та культурно значущих вживань 函 з'являється в назві 函谷關 (Hángǔguān, 함곡관) - Перевал Хангу, стародавній гірський перевал на кордоні між рівниною Гуаньчжун (關中) і басейном Хенань.
Назва буквально означає "Перевал долини у формі коробки", від 函 (коробка, замкнутий простір) + 谷 (долина) + 關 (ворота, перевал).
Образ 函 тут підкреслює замкненість і вузькість, описуючи глибоку, схожу на коробку ущелину, через яку мандрівникам доводилося проходити, щоб досягти Центральної рівнини (中原).
В історії Китаю 函谷關 була однією з найбільш стратегічно важливих воріт:
Побудований у весняно-осінній період, він слугував східними воротами держави Цінь.
За легендою, її запечатав Лаоцзи (老子) - згідно з переказами, коли він вирушав на захід, опікун Інь Сі (尹喜) переконав його записати свою мудрість перед тим, як пройти через браму, в результаті чого з'явився "Дао де цзін" (道德經).
За часів династії Хань вона символізувала поріг між хаосом і порядком, зовнішньою і внутрішньою цивілізацією, подібно до концепції "фронтиру" в західній історії.
Завдяки такому глибокому символізму 函谷關 стало літературною метафорою межі між просвітленням і темрявою, або воротами до вищого розуміння.
Пізніше поети використовували "函谷之門" ("Ворота Ханґу") для позначення як фізичного порогу, так і духовної точки перетину - місця, де людина відходить від знайомого, щоб зустрітися з неосяжним невідомим.
Альтернативні форми
Пізніші варіанти включають 凾 і 圅, причому останнє вважається первісною формою 函.
- 山弓水 (UNE)
- 弓山水 (NUE)
- ⿶ 凵 ⿻ 丂 ⿱ 丷 八