• так;
  • таким чином;

Етимологія

Оригінальна форма - це поєднання:

(육, "м'ясо"),

(견, "собака"),

(화, "вогонь").

Традиційно тлумачиться як ідеограматична сполука, що позначає спалювання собачого м'яса, що призвело до значення "спалювати" або "смажити".

Таке тлумачення згадується в Шовень цзєцзи (説文解字 shuōwén jiězì).

Пізніше ієрогліф було запозичено для абстрактного значення "так", "таким чином", "у такий спосіб".

Щоб зберегти первісне значення "горіння", було додано для створення нового ієрогліфа: 燃 (연, "горіти, палати").

Деякі вчені виступають проти пояснення "собачого м'яса", кажучи, що ієрогліф зображує неминучість диму при спалюванні м'яса - ширше символічне значення.

Інша теорія припускає, що 然 може бути фоносемантичною сполукою:

肰 міг вимовлятися як /njen/ у давньокитайській мові.

Він міг бути запозичений для позначення спорідненого протокитайсько-тибетського кореня /nan/, що означає "світло/вогонь", з , що надає значення "горіння".

Сучасні дослідження показують, що багато символів, які колись вважалися ідеограмами, насправді є фоносемантичними сполуками, тому традиційне тлумачення "спалювання собачого м'яса" може бути скоріше народною етимологією, ніж суворим історичним фактом.

Використання у корейській мові

자연 (自然) - природа; природний стан

당연 (當然) - природно; звичайно

우연 (偶然) - збіг; випадково

필연 (必然) - неминучість

연후 (然後) - після цього; тільки тоді

Сьогодні 然 здебільшого означає "так, таким чином" і з'являється в незліченній кількості сполучень у корейській, китайській та японській мовах.

Додаткові примітки

У класичній китайській мові 然 є надзвичайно важливим функціональним словом:

1. Підтвердження речення

"Це так".

2. Логічний перехід

然則 - якщо так, то...

3. Прислівниковий маркер

表示 상태-방식 (вказує на спосіб або умову)

4. Заперечна конструкція

不然 - якщо не так; інакше

Споріднені символи:

- подібний; як (порівняння)

- правильно (ствердження)

- змінюватися (трансформація)

- ставати (результат)

然 не описує те, що відбувається, а підтверджує, що щось має місце.

Він займає центральне місце у філософській аргументації в конфуціанських, даоських та легістських текстах.

У корейській мові його значення майже повністю збереглося завдяки китайсько-корейським сполукам.

Багато абстрактних іменників, що закінчуються на -연 (然), вказують на стан, умову або неминучість.

Корейський вираз 긴가민가하다 ("невпевнений, сумнівний") походить від старої фрази 其然인가 未然인가 ("це так, чи не так?"), яка з часом скоротилася до 긴가민가.

Альтернативні форми

Альтернативні форми: 𦛡 = 然 = 𦛦 = 肰.

Один лише 肰 колись означав "собаче м'ясо".

У сучасній китайській мові це значення значною мірою застаріло і замінено такими словами, як 狗肉 ("собаче м'ясо") або (особливо в кантонській мові) 香肉 ("ароматне м'ясо").

그러할
кирохаль
йон
Ключ Кансі:86, + 8
Кількість рисок:12
Юнікод:U+7136
Введення Цанцзе:
  • 月大火 (BKF)
Композиція:
  • ⿱⿰ 𱼀 犬 灬
Порядок написання
然 Порядок написання

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.