戚
- родич;
- рідня;
- кровні узи;
Етимологія
Фоносемантична сполука:
戊 (무) - семантичний компонент, первісно пов'язаний зі зброєю / сокироподібними інструментами
尗 (숙) - фонетичний компонент, що забезпечує звук (척 / qī)
З наявності 戊 можна зробити висновок, що 戚 спочатку відносився до сокири або алебарди, схожої на зброю.
Пізніше це конкретне значення було фонетично запозичене для позначення близької спорідненості, ймовірно, через ідею тих, хто був пов'язаний разом у війні або захисті клану.
Щоб зберегти первісне значення "сокира", пізніше було створено новий ієрогліф:
鏚 - сокира (金 додається для позначення металу)
Семантичний розвиток:
- зброя (сокира) - первісне конкретне значення
- клановий зв'язок - ті, що об'єднані кров'ю та зброєю
- спорідненість - родичі; родина
- емоційна близькість - інтимність, прихильність
Перехід від зброї до спорідненості відображає ранні соціальні структури, де родинна, кланова та військова єдність перетиналися.
Використання у корейській мові
戚 з'являється переважно у сталих сполученнях, літературних контекстах та класичному вживанні.
Загальні сполуки:
친척 (親戚) - родичі; рідня
척족 (戚族) - родичі; споріднений
척연 (戚緣) - родинні зв'язки
골육지척 (骨肉之戚) - кровні родичі
Розширене вживання:
척하다 - бути близьким; ставитися як до сім'ї (літературне)
Додаткові примітки
Похідні ієрогліфи
慼 - "турбуватися; сумувати"
емоційна близькість → спільне горе
鏚 - "сокира" (відновлює первісне конкретне значення)
Таким чином, 戚 функціонує як семантичний центр, що поєднує зброю, спорідненість та емоції.
Слова, які походять від ієрогліфа 戚
- 戈竹卜一火 (IHYMF)
- ⿵ 戊 尗