肥
- бути товстим, набирати вагу, бути пухким;
- плідним;
Етимологія
Фоносемантична сполука:
肉 ("плоть, тіло") - семантичний компонент.
巴 (bā) - фонетичний компонент, що дав ранній звук bjə, який призвів до пізніших вимов bí (корейська 비), féi (мандаринська).
Спочатку цей ієрогліф означав пухку плоть, потім поширився на значення, пов'язані з родючістю, багатством або достатком.
Використання у корейській мові
Тіло та зовнішність:
비만 (肥滿) - ожиріння
비대 (肥大) - огрядність; збільшення
비후 (肥厚) - потовщення (медичне, фізіологічне)
Сільське господарство / природа:
비료 (肥料) - добриво, гній
비옥 (肥沃) - родючий, багатий (ґрунт)
비전 (肥田) - родюче поле
Образний / ідіоматичний:
비장 (肥腸) - буквально "товстий кишечник", переносно - багата їжа
비익 (肥益) - збагачувати, приносити користь
Слова, які походять від ієрогліфа 肥
Додаткові примітки
У давніх контекстах 肥 міг означати "легковажно нехтувати", похідне від "тонкий / незначний". Це значення здебільшого зникло в сучасній китайській мові, але залишилося в класичній літературі.
Ієрогліф 肥 утворює семантичний кластер з 腫 (набряклий), 胖 (товстий), 朕 (набряклий / королівський), всі під радикалом 肉.
Класичні цитати:
《廣雅-釋詁》 (Гуанья)
「肥,腴也。」
"肥 означає "багатий, пухкий, вгодований".
《詩經-周南-關雎》 (Книга пісень)
「參差荇菜,左右流之,左右采之,左右芼之,左右芼之,左右肥之。」
"Водні рослини ростуть нерівномірно, виривайте їх з обох боків, вибирайте їх з обох боків, мийте їх з обох боків і збагачуйте їх".
Тут 肥 означає "збагачувати / робити багатим".
《孟子-梁惠王上》 (Мен-цзи)
「牛羊肥。」
"Велика рогата худоба і вівці вгодовані."
《後漢書-梁鴻傳》 (Книга пізньої династії Хань)
「不肥其家。」
"Він не збагатив свій дім".
- 月日山 (BAU)
- ⿰ 月 巴 (G J K V)
- ⿰ ⺼ 巴 (H T)