• шлунок;

Етимологія

Ідеограматична сполука:

田 (밭 전) - символізує форму шлунка, розділеного на відділи на зразок поля.

肉 (고기 육) - семантичний елемент, що вказує на приналежність органу до тіла.

Разом вони зображують тілесний орган, що нагадує розділене поле, представляючи внутрішню порожнину, де зберігається і переробляється їжа.

Використання у корейській мові

У сучасному вжитку з'являється у медичних та повсякденних сполуках, таких як:

胃腸 (위장) - шлунок і кишечник

胃炎 (위 수이) - гастрит

胃痛 (위통) - біль у шлунку

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

У традиційній східноазійській медицині 胃 поєднується з 脾 (селезінка) в 脾胃學說 (теорія селезінки та шлунку), що підкреслює баланс у травленні та перетворенні енергії.

Здоровий шлунок вважався основою фізичної та духовної сили - "脾胃者,後天之本" ("Селезінка і шлунок - корінь постнатального життя").

Крім анатомії, 胃 також з'являється метафорично для вираження внутрішньої здатності або витривалості - як в ідіомах, що описують "витримку" перед викликами або труднощами.

위장
віджанґ
ві
Ключ Кансі:130, + 5
Кількість рисок:9
Юнікод:U+80C3
Введення Цанцзе:
  • 田月 (WB)
Композиція:
  • ⿱ 田 ⺼

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.