• перлина;
  • намистина;
  • дорогоцінний камінь;

Етимологія

Фоно-семантична сполука, що складається з:

(нефрит) - семантичний компонент, вказує на дорогоцінні камені або самоцвіти;

(червоний) - фонетичний компонент, що забезпечує звук (주 / zhū).

Спочатку ієрогліф описував круглий, блискучий коштовний камінь, особливо перлину.

Семантичний розвиток:

- натуральна перлина;

- декоративна намистина;

- дорогоцінний скарб;

- метафора досконалості.

Значення розширилося від буквального коштовності до символічної досконалості.

Використання у корейській мові

У корейській мові 珠 з'являється переважно в класичній або складній лексиці.

진주 (珍珠 / 眞珠) - перлина

주옥 (珠玉) - перли і нефрит; дорогоцінні написи

명주 (明珠) - яскрава перлина

야명주 (夜明珠) - перлина, що світиться

Додаткові примітки

珠 підкреслює округлість і блиск, порівняно з , який має більш широке значення для нефриту.

Пов'язані ієрогліфи:

- нефрит

珍 - дорогоцінний

- скарб

瑩 - сяючий

У східноазійській традиції перли символізують

- чистоту;

- мудрість;

- рідкість;

- цінність.

Метафора "яскрава перлина" часто означає талант або чесноту.

Приклад ідіоми:

掌上明珠 - "яскрава перлина на долоні", що означає улюблену доньку.

Слова, які походять від ієрогліфа

구슬
кусиль
чу
Ключ Кансі:96, + 6
Кількість рисок:10
Юнікод:U+73E0
Введення Цанцзе:
  • 一土竹十木 (MGHJD)
Композиція:
  • ⿰ 𤣩 朱

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.