瀉
- виливати;
- розряджати;
- зливати;
Етимологія
Фоносемантична сполука, що складається з:
水 (вода) - семантичний компонент, що вказує на рідину або потік;
寫 (копіювати; xiě) - фонетичний компонент, що забезпечує звук (사 / xiè).
Структура передає рідину, що виливається або випускається, природно, поширюючись на такі значення, як "розливати" або "випускати".
Семантичний розвиток:
- вода, що витікає;
- виливання або розливання рідини;
- виділення з організму;
- діарея (медичне значення).
Значення поширюється від фізичного витікання до біологічного виділення.
Використання у корейській мові
У корейській мові 瀉 з'являється переважно в медичному або офіційному контексті.
사하 (瀉下) - очищення; викликати дефекацію
토사 (吐瀉) - блювота та діарея
Додаткові примітки
Медичне значення "діарея" походить від ідеї неконтрольованого випорожнення.
Часто використовується в класичній медицині та традиційній східноазійській медичній термінології.
У порівнянні з 泄, що означає витікання, 瀉 передбачає більш цілеспрямований або сильний відтік.
Образ води, що виливається, надає ієрогліфу яскравої та конкретної основи.
Споріднені ієрогліфи:
流 - текти
注 - литися
洩 - витікати; розряджатися
排 - виганяти
Серед них 瀉 підкреслює силове або активне вивільнення, особливо рідин.
- 水十竹火 (EJHF)
- ⿰ 氵 寫