泄
- протікати, витікати або просочуватися;
Етимологія
Фоно-семантична сполука:
水 (вода) - семантичний компонент
世 (покоління; світ) - фонетичний компонент
Оригінальний образ - вода, що витікає і розтікається назовні, підкреслюючи ідею того, що щось, що повинно бути стриманим, витікає назовні.
Від буквального значення "вода витікає", значення розширилося метафорично до
- витік інформації або секретів
- вивільнення емоцій
- вивільнення тиску або відходів
Таким чином, 泄 постійно несе в собі відтінок втрати стриманості.
Використання у корейській мові
누설 (漏泄 / 泄漏) - витік; розголошення
비밀을 누설하다 (泄露秘密) - розголошувати таємницю
분노를 풀다 (泄憤) - давати волю гніву
설사 (泄瀉) - діарея (медичний термін)
정보 유출 (信息泄露) - витік інформації
Слова, які походять від ієрогліфа 泄
Додаткові примітки
Споріднені ієрогліфи:
洩 - протікати (традиційний варіант)
漏 - протікати (фізичний витік)
排 - розряджати (навмисне вивільнення)
發 - випромінювати (дія назовні)
脫 - проливати (видалення / вивільнення)
泄 часто несе в собі негативний відтінок (втрата, викриття, слабкість), особливо в:
- таємниці
- тілесних функціях
- неконтрольованих емоціях
У класичній філософії та медицині 泄 є нейтральним або навіть необхідним (наприклад, вивільнення надлишку).
Ієрогліф контрастує з 藏 ("зберігати, приховувати"), утворюючи семантичне потиставлення.
Альтернативні форми
泄 - стандартна форма в спрощених ієрогліфах
洩 - традиційна форма (досі поширена на Тайвані та в старих текстах)
У сучасній материковій китайській мові 泄 функціонує як спрощена форма 洩, хоча історично вони співіснували як графічні варіанти.
Японська мова:
泄 - стандартна форма (Jōyō кандзі)
洩 - зустрічається у старіших текстах або варіантах
- 水心廿 (EPT)
- ⿰ 氵 世