濠
- рів;
- оборонний водяний рів навколо замку або міста;
Етимологія
Фоносемантична сполука:
水 (물 수, "вода") - семантичний, що вказує на відношення до води.
豪 (호걸 호, "великий, могутній") - фонетичний, що забезпечує звучання.
Первісно означав велику траншею, заповнену водою, тобто рів.
Використання у корейській мові
濠洲 (호주) - Австралія (дослівно "Континент ровів", з практики транслітерації)
城濠 (성호) - замковий рів
護濠 (호호) - захисний рів
Слова, які походять від ієрогліфа 濠
Додаткові примітки
Як елемент географічної назви, 濠洲 ("호주") став стандартною транслітерацією Австралії в китайсько-корейському письмі.
У сучасній китайській мові 濠 також поетично використовується для позначення ровів або великих канав, тоді як у корейській мові він зберігся переважно в 호주 (濠洲).
濠
호주
호
ходжу
хо
Ключ Кансі:85, 水 + 14
Кількість рисок:17
Юнікод:U+6FE0
Введення Цанцзе:
- 水卜口人 (EYRO)
Композиція:
- ⿰ 氵 豪