• вмирати за щось;

Посилається на добровільну смерть у вірності людині, обов'язку чи принципу.

Етимологія

Фоно-семантична сполука:

(알) - семантичний, смерть

(순) - фонетичний

Спочатку 殉 означав "померти відповідно до (слідом за) іншим", особливо це стосувалося челяді, яку ховали або вбивали разом зі своїм паном.

З самого початку це слово мало ритуальне і моральне значення, а не лише фізичну смерть.

Історичний семантичний розвиток

Давній ритуальний контекст:

- дружинники вбиті або поховані разом з правителями

- поховальне жертвоприношення

Етичне переосмислення (конфуціанська епоха):

- вірність до смерті

- праведність понад життя

Пізніша мораль та сучасне вживання:

- мучеництво

- загибель на службі (поліція, солдати, пожежники)

Використання у корейській мові

순직 (殉職) - загибель при виконанні службових обов'язків

순국 (殉國) - померти за свою країну

순사 (殉死) - слідувати за іншим у смерті

순교 (殉敎) - мучеництво за релігію

순명 (殉命) - жертвувати своїм життям заради наказу або справи

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

Філософський нюанс:

殉 ≠

= померти (нейтрально)

殉 = померти за щось

殉 ≠ 犧牲

犧牲 = жертва (часто абстрактна або метафорична)

殉 = реальна смерть

Таким чином, 殉 завжди передбачає

- моральне виправдання

- свідомий вибір

- релятивний або ідеологічний об'єкт

У Східній Азії 殉 поступово змінювався:

- від ритуального вбивства до морального мучеництва

- від феодального обов'язку до етичного вибору

У сучасному вжитку зберігається почесний відтінок, особливо в:

순직 (державна служба)

순국 (національна жертва)

순교 (релігійне мучеництво)

Семантична родина:

- вірність

- праведність

- героїчна смерть

- жертовність

Контрастні ієрогліфи:

- загинути

- вмирати

- тікати

Класичні цитати

З "Цзо Чжуань":

「臣聞以死殉義」

"Я чув, що можна померти, коли слідувати праведності".

Тут 殉 чітко поєднується з (праведність), встановлюючи його етичне значення.

Мен-цзи (перефразоване вчення)

「舍生取義」

"Відмовитися від життя і обрати праведність".

Хоча 殉 не використовується дослівно, пізніші коментатори явно називають цей вчинок 殉義.

У буддійському китайському перекладі:

「為法殉身」

"Принести своє тіло в жертву Дхармі".

殉 тут означає самопожертву, подібну до бодхісатви, вільну від примусу.

З династичних історій:

「將士多殉城而死」

"Багато воїнів загинуло як жертва разом з містом".

Використовується для опису колективної вірності до смерті.

따라죽을
тарангиль
сун
Ключ Кансі:78, + 6
Кількість рисок:10
Юнікод:U+6B89
Введення Цанцзе:
  • 一弓心日 (MNPA)
Композиція:
  • ⿰ 歹 旬

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.