逃
- втікати;
- тікати;
- рятуватися;
Етимологія
Фоносемантична сполука, що складається з:
辵 (쉬엄쉬엄 갈 착) - семантичний компонент, що вказує на рух, ходьбу або подорож.
兆 (억조 조) - фонетичний компонент, що забезпечує звук táo / do і означає знак або прикмету.
Шовень цзєцзи (說文解字) дає визначення:
"「逃,亡也。从辵兆聲。
"逃 означає втікати або рятуватися; складається з 辵 (рух) і звуку 兆".
На піктограмі зображено людину в русі до від'їзду, що підкреслює акт втечі, а не спокійну подорож.
Його семантичний діапазон включає як фізичну втечу, так і образне уникнення.
Використання у корейській мові
逃 (도) - тікати; рятуватися
逃亡 (도망) - політ; втеча; тікати
逃走 (도주) - тікати
逃避 (도피) - уникати; ухилятися
逃脫 (도탈) - вирватися на волю; втекти з ув'язнення
逃出 (도출) - вибігти; втекти
逃遁 (도둔) - ховатися; таємно відступати
逃學 (도학) - прогулювати; пропускати школу
逃稅 (도세) - ухиляння від сплати податків
逃役 (도역) - ухилення від призову до армії
逃城 (도성) - втеча з міста (архаїчне)
逃災 (도재) - втеча від лиха
逃債 (도채) - втеча від боргу
У переносному значенні:
도피처 (逃避處) - притулок; схованка.
도망자 (逃亡者) - утікач; біженець.
도주범 (逃走犯) - злочинець-утікач.
Слова, які походять від ієрогліфа 逃
Додаткові примітки
Словник Кансі (康熙字典) дає визначення:
「逃,亡也,避也。」
"逃 означає тікати або уникати".
У класичних текстах 逃 використовувався не лише для фізичної втечі, але й для морального та екзистенційного відходу.
Наприклад, у "Чжуан-цзи" (莊子-人間世):
「逃世之塵垢。」
"Втекти від пилу і скверни світу".
Тут 逃 означає духовну відстороненість, а не буквальну втечу.
Аналогічно, Книга Хань (漢書-刑法志) використовує 逃 в адміністративних контекстах:
「亡命逃竄者。」
"Ті, хто втік і сховався від покарання".
Графічно радикал 辵 позначає рух, тоді як фонетичний 兆 надає йому звучання та абстрактну конотацію "пророцтва або знаку", можливо, натякаючи на навмисну втечу - того, хто відчуває небезпеку і завчасно від'їжджає.
У корейській та китайській ідіоматиці 逃 може бути нейтральним або зневажливим, залежно від контексту:
нейтральне: 도피 (逃避) "ухилятися від небезпеки".
негативне: 도망 (逃亡) "втекти або ухилитися від відповідальності".
У філософській літературі 逃 може означати даоську чесноту відсторонення - "втечу" від заплутаності політики та прагнення зберегти чистоту "я".
На противагу цьому, конфуціанські письменники часто використовували його несхвально, як уникнення морального обов'язку.
Таким чином, моральний тон 逃 залежить від наміру:
- боягузтво, якщо втікаємо від обов'язку;
- мудрість, якщо уникаємо корупції.
逃, поєднуючи 辵 ("рух") і 兆 ("знак"), спочатку означав "віддалятися в очікуванні", отже, "тікати або рятуватися".
Його значення розширилося до фізичної втечі, ухиляння, уникнення та морального відходу.
Від утікачів і вигнанців до відлюдників і мудреців, 逃 позначає як інстинкт виживання, так і бажання вийти за межі.
- 卜中一人 (YLMO)
- ⿺ 辶 兆