• тиснути;
  • примушувати;
  • спонукати;
  • закликати;
  • гнобити;

У розширеному значенні: притискати впритул, підштовхувати або змушувати, погрожувати, наближатися.

У моральному та емоційному вживанні він передає відчуття тиску, нагальності або примусу, як-от: "бути змушеним обставинами" або "тиснути".

Спочатку означав близькість або інтимність, але згодом значення змістилося в бік тиску і примусу.

Етимологія

Фоно-семантична сполука:

辵 (쉬엄쉬엄 갈 착) - семантичний компонент, що представляє рух або переслідування.

白 (흰 백) - фонетичний компонент, що забезпечує звук pò / bak і передає яскравість або прямоту.

Таким чином 辵 + 白 → 迫 - "рухатися впритул або наближатися", отже, тиснути, переслідувати впритул.

У Шовень цзєцзи (說文解字):

「迫,近也。从辵,白聲。」

"迫 означає бути поруч; складається з 辵 з фонетичним 白".

Найдавніше значення "наближатися або бути поруч" пізніше розвинулося через семантичне розширення до "тиснути, спонукати або примушувати", що відображає психологічне та фізичне відчуття тиску або близькості.

Семантична еволюція:

Фізична близькість → "бути близько, поруч".

Руховий тиск → "наближатися або переслідувати".

Примусовий тиск → "пригнічувати, змушувати, переслідувати".

Часова терміновість → "бути неминучим, нагальним (напр., 迫切, 緊迫)".

Використання у корейській мові

逼迫 (핍박) - гноблення; примус; переслідувати

迫害 (박해) - переслідування; придушення силою

迫切 (박절) - терміновий; нагальний; неминучий

緊迫 (긴박) - напруженість; терміновість; критичний тиск

威迫 (위박) - залякування; примусова загроза

迫使 (박사) - примушувати; змушувати когось діяти

逼近/迫近 (핍근/박근) - наближатися

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

Словник кансі (康熙字典, т. 1300):

「迫,近也,又逼也。」

"迫 означає "близько", і, відповідно, "тиснути" або "примушувати".

У буддійських і конфуціанських моральних текстах він використовується для опису екзистенційної нагальності (迫切) - усвідомлення того, що час і обставини наближаються, спонукаючи людину до рішучих дій.

Книга Хань (漢書 - 賈誼傳):

「民迫於饑寒。」

"Народ пригнічений голодом і холодом" - 迫 - бути обмеженим або пригніченим труднощами.

Коментар Цзо (左傳 - 僖公二十六年):

「迫於強敵。」

"Притиснутий сильним ворогом" - військовий сенс: бути в облозі або оточеним.

Аналекти (論語 - 子罕):

「迫於利而行。」

"Діяти під тиском вигоди" - Моральний сенс: керуватися зовнішньою вигодою, а не чеснотою.

У східноазійській літературі 迫 часто асоціюється з моральними та емоційними обмеженнями - ситуацією, коли зовнішня сила або обов'язок "тисне" на людину.

Приклад з поезії Тан (李白 - 對酒詩):

「人生迫老在須臾。」

"Людське життя поспішає до старості лише за мить" - темпоральний сенс: час тисне вперед.

В японській мові куньйомі (훈독) сако означає "вузька гірська долина", що метафорично походить від однокореневої ідеї тиску і тісноти між горами.

По відношенню до людини він уособлює момент нагальності та стиснення, коли людину "підганяють до краю" і вона мусить обирати між тим, щоб поступитися або вистояти.

Таким чином, 迫 інкапсулює як фізичну близькість, так і психологічний тиск - відчутну силу того, від чого неможливо втекти.

Альтернативні форми

廹 (U+5EF9) - давній канцелярський варіант.

敀 (U+6540) - графічний варіант, що використовувався як взаємозамінний у ранніх текстах.

𤽐 (U+24F50, ⿰白攴) - архаїчна форма споріднена за звучанням і значенням.

핍박할
піпбакхаль
пак
Ключ Кансі:162, + 5
Кількість рисок:9
Юнікод:U+8FEB
Введення Цанцзе:
  • 卜竹日 (YHA)
Композиція:
  • ⿺ 辶 白

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.