• повертати, віддавати, повертатися;

Етимологія

Утворений як фоносемантична сполука:

辵 (радикал руху) забезпечує семантичний елемент ходити, йти;

反 (повертати назад) забезпечує фонетичний елемент.

Разом вони передають ідею "йти назад" або "повертати назад".

Семантичний діапазон:

- повертатися (돌아오다);

- повертати, відсилати назад (돌려보내다);

- повернути назад, змінити напрямок (되돌아가다);

- "замість, навпаки" (도리어).

Використання у корейській мові

귀환 (歸返) - повернення, репатріація

반환 (返還) - відшкодування, повернути

반송 (返送) - повернення відправнику (особливо пошти, посилок)

반답 (返答) - відповідати, відповідати у відповідь

반고 (返故) - повертатися до рідного міста (літературне)

Додаткові примітки

Відмінність від 反

反 = загальне "повертати назад, протидіяти, роздумувати" (абстрактне або фізичне повернення).

返 = конкретне "повернути щось комусь, повернутися до місця або стану" (спрямована дія).

돌이킬
торікіль
пан
Ключ Кансі:162, + 4
Кількість рисок:8
Юнікод:U+8FD4
Введення Цанцзе:
  • 卜竹水 (YHE)
Композиція:
  • ⿺ 辶 反

Сусідні по списку ієрогліфи

Використані джерела