通
- проходити через;
- спілкуватися, бути добре пов'язаним;
- збігатися в думках або намірах;
Етимологія
Це фоно-семантична сполука, що складається з:
辵 (chwak/착, "повільно йти") як семантичного елемента;
甬 (yong, "труба, вузький прохід") як фонетичного елемента.
У традиційних сільських школах (서당) успішність учнів оцінювалася як 대통 (大通), 통 (通), 약통 (若通), 조통 (粗通), 불통 (不通). Тут 통 (通) було нижче 대통 (A), але вище 약통 (C) - приблизно еквівалентно сьогоднішній оцінці B.
У середньовічній корейській мові склад (훈) для 通 був "ᄉᆞᄆᆞᆾ다" ("проникати, досягати повністю"). З того часу цей вираз зник, але його похідне збереглося в сучасній корейській мові як 사무치다 ("глибоко пронизувати, глибоко торкатися").
Крім того, у поєднанні зі старим дієсловом "ᄢᅦ다" ("пронизувати"), складний вираз "ᄢᅦᄉᆞᄆᆞᆾ다" означав "проникати, проходити наскрізь".
Використання у корейській мові
У сучасній корейській мові все ще широко вживається, особливо в повсякденних словах, таких як 교통 і 소통.
Поширені сполуки:
소통 (疏通) - спілкування;
통과 (通過) - проходження, схвалення;
교통 (交通) - рух, транспортування;
통역 (通譯) - переклад (мова);
유통 (流通) - розповсюдження, тиражування.
- 卜弓戈月 (YNIB)
- ⿺ 辶 甬