• зустрічатися;
  • стикатися;

Етимологія

Фоно-семантична сполука, складається з:

- семантичний компонент, вказує на рух або ходьбу;

夆 - фонетичний елемент, забезпечує вимову "bong / féng".

Таким чином, первісне значення передбачає "зустріч під час руху по дорозі".

Ієрогліф виражає ідею зустрічі під час подорожі.

Семантичний розвиток:

- фізична зустріч;

- випадкова зустріч;

- переживання обставин;

- отримання (особливо в офіційному контексті).

Використання у корейській мові

해후 (邂逅) - випадкова зустріч

봉착 (逢着) - зіткнутися (часто негативна ситуація)

봉영 (逢迎) - шанобливо вітати

Додаткові примітки

逢 підкреслює:

- перетин шляхів;

- доленосну або ситуативну зустріч.

Часто несе в собі поетичний або емоційний відтінок.

Споріднені ієрогліфи:

- зустріч

- зустрічатися; збиратися

遭 - страждати, зазнавати нещастя

- бачити

- вітати

Серед них 逢 передає випадкову зустріч на своєму шляху.

Класичне використання:

相逢何必曾相識 - "Чому ми повинні були знати один одного до зустрічі?"

久別重逢 - возз'єднання після довгої розлуки

每逢佳節倍思親 - "Щоразу, коли настає святковий сезон, людина більше тужить за домом".

Слова, які походять від ієрогліфа

만날
манналь
понґ
Ключ Кансі:162, + 7
Кількість рисок:11
Юнікод:U+9022
Введення Цанцзе:
  • 卜竹水十 (YHEJ)
Композиція:
  • ⿺ 辶 夆

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.