逮
- ловити;
- досягати;
- прибувати;
Етимологія
Фоносемантична сполука, що складається з:
辵 (ходити; радикал руху) - семантичний компонент, що вказує на рух або переслідування;
隶 (lì / dài) - фонетичний компонент, що забезпечує звучання.
Структура передає рух до чогось і врешті-решт досягнення або впіймання чогось.
Семантичний розвиток:
- рух (ходьба);
- переслідування чогось
- зловити або досягти;
- досягнення або недосягнення (абстрактне значення).
Таким чином, 逮 розвинувся від фізичного переслідування і перейшов абстрактного досягнення.
Використання у корейській мові
체포 (逮捕) - арешт; захоплення
미체 (未逮) - ще не досягнутий; недосягнутий
Додаткові примітки
У китайській, корейській та японській мовах часто зустрічається у сполуці 逮捕, що означає "арешт".
Подвійне значення "зловити" і "досягти" відображає спільну основну ідею: наближення на близьку відстань.
У класичних виразах, таких як 未逮, він часто передає недостачу або недосягнення мети.
Ієрогліф поєднує фізичну дію та абстрактне досягнення, що є поширеною моделлю розвитку китайського ієрогліфа.
Споріднені ієрогліфи:
捕 - ловити; схоплювати
到 - прибувати; досягати
及 - досягати; наздоганяти
追 - переслідувати
Серед них 逮 підкреслює момент досягнення або захоплення після переслідування.
- 卜中水 (YLE)
- ⿺ 辶 隶