殖
- збільшувати, розмножувати;
- розводити, відтворювати;
Етимологія
Фоносемантична сполука:
歹 (рештки, кістки; семантика, пов'язана з розпадом або перетворенням);
直 (прямий, вертикальний; фонетичний елемент, що надає звукового значення).
Первісно означало розкладання жиру та м'яса з кісток, тобто "гниття". Пізніше семантично змістилося і стало означати "ріст, розмноження", а отже, "відтворювати, розмножуватися".
Семантичний діапазон:
- розмножуватися, відтворюватися (рослини, тварини, люди);
- збільшувати, множити, збагачувати;
- переносне: поширюватися, розмножуватися.
Використання у корейській мові
繁殖 (번식) - відтворення, розмноження
蕃殖 (번식) - розмноження, розведення (літературний варіант)
殖民 (식민) - колонізація, заселення
增殖 (증식) - збільшення, поширення
養殖 (양식) - аквакультура, штучне розведення
Додаткові примітки
Наявність ключа 歹 (смерть, розпад) вказує на його походження у значенні "гнилі рештки", але цей негативний відтінок рано зникає, а значення зміщується до "зростання/розмноження".
У сучасних китайській, японській та корейській мовах ієрогліф загалом має нейтральне або позитивне значення ("розмножуватися, поширюватися"), мало пов'язане зі своїм попереднім значенням розпаду.
Форми дещо відрізняються: Китайська спрощена/стандартна форма 殖 і традиційна 殖 майже не відрізняються, але передача штрихів може відрізнятися в різних регіонах.
- 一弓十月一 (MNJBM)
- ⿰ 歹 直