歲
- рік;
- вік;
- плин часу;
Це також може стосуватися Юпітера (목성), який у класичній східноазійській астрономії називається 歲星 (세성).
Етимологія
Складна ідеограма з пізнішою фонетичною стабілізацією.
Ранні форми 歲 зображують:
步 (крок / рух)
戉 (сокира / алебарда) - символізує сезонний ритуал або збір врожаю
Ці елементи, пов'язані з циклічним рухом.
Ієрогліф представляє завершення одного повного сезонного циклу, особливо від посіву до збору врожаю.
Найдавнішим значенням 歲 було "завершення одного сільськогосподарського циклу". Тобто один повний рік, позначений зміною сезонів і збором врожаю.
В написах на ворожильних кістках (甲骨文) ієрогліф складався з:
戉 (월, "сокира") - функціонував як фонетичний елемент.
Два 止 (ноги) - забезпечують семантичний елемент (кроки, проходження).
Початкове значення пов'язане з "проходити, виходити за межі" (越).
З цього дієслівного значення виник іменник зі значенням "проходження року" → "рік".
越 (перетинати, проходити) також використовує 戉 як фонетичний елемент.
Наукові інтерпретації:
Го Моруо (郭沫若): Припустив, що 歲 спочатку було запозиченням з 戉 через їхнє схоже звучання. Крапки на старій формі сокири пізніше перетворилися на два компоненти 止 (ноги).
Юй Шенву (于省吾): Стверджує, що 歲 зображує сокиру з вигнутим лезом і отворами на обох кінцях леза, спрощену до форми 戉, що зустрічається в оракульних написах.
Цзі Сюшен (季旭昇): Припустив, що колись люди вважали Юпітер (歲星) несприятливим знаком і запозичили 戉 для написання цього слова. З часом значення змінилося (семантичне перенесення), і було додано 步 (крок), оскільки стародавні люди називали п'ять видимих планет 五步 (п'ять кроків).
Деякі вчені навіть припускають, що 歲 є первісною формою 劌 (ранити).
Семантичний розвиток:
- завершення сезонного циклу
- рік (календарна одиниця)
- вік людини
- плин часу загалом
Таким чином, 歲 природно став означати і рік, і вік, оскільки вік вимірюється прожитими роками.
Використання у корейській мові
세월 (歲月) - роки; час
연세 (年歲) - вік (шанобливе)
만세 (萬歲) - "десять тисяч років"; хай живе
Додаткові примітки
歲 підкреслює прожитий час і цикли, тоді як 年 є більш адміністративним і числовим.
Порівняння зі спорідненими ієрогліфами:
年 - рік (лічильний / календарно-орієнтований)
歲 - рік (циклічний, емпіричний)
時 - час; момент
月 - місяць
代 - покоління; епоха
萬歲 ("десять тисяч років") стало ритуальним вигуком, що означає "хай живе", особливо для імператорів.
歲月 підкреслює незворотність часу, часто з поетичним або меланхолійним відтінком.
У східноазійських традиціях підрахунку віку 歲 історично позначав номінальний вік, а не точний день народження.
У класичній китайській мові 歲 часто позначає умови врожаю, долю року або річну долю.
Приклади:
歲豐 - щедрий рік
凶歲 - рік голоду
Альтернативні форми
嵗 - варіативна форма (давніша / рідкісна)
- 卜一戈竹竹 (YMIHH)
- ⿱ 止 ⿵ 戌 𣥂