• боятися;
  • жахатися;
  • тремтіти;
  • хвилюватися;
  • переживати;

Етимологія

Фоносемантична сполука:

(серце; душа) - семантичний компонент, що відносить ієрогліф до сфери внутрішніх емоційних станів;

瞿 (переляканий; з широко розплющеними від тривоги очима) - фонетичний компонент, що забезпечує читання (jù / 구).

Фонетичний елемент 瞿 сам по собі є багатим образотворчим ієрогліфом: він зображує птаха (), оточеного двома очима ( + ), що нагадує широко розплющений, гіперактивний погляд переляканого хижака, який сканує навколишнє середовище на наявність загрози. Цей образ - широко розплющені очі, тіло напружене, увага повністю привернута - є фізіологічною сутністю страху, а його присутність у фонетиці 懼 надає ієрогліфу семантичного підґрунтя, що виходить за межі простого звучання.

Радикал серця підтверджує, що цей насторожений стан з широко розплющеними очима є внутрішнім емоційним станом, а не просто зовнішньою позою.

Використання у корейській мові

恐懼 (공구) - страх; жах; стандартна сучасна сполука для позначення страху

畏懼 (외구) - перебувати в страху перед; благоговійний страх

懼怕 (구파) - боятися; побоюватися

懼色 (구색) - погляд страху; вираз переляку

驚懼 (경구) - стривожений і наляканий; приголомшений страхом

無所畏懼 (무소외구) - безстрашний; якому немає чого боятися

臨危不懼 (임위불구) - зустрічати небезпеку без страху; зберігати спокій перед загрозою

Додаткові примітки

Маючи 21 штрих у традиційній формі, 懼 є одним із найнавантаженіших ієрогліфів у загальному класичному використанні. Спрощення до 惧 (заміна 瞿 на як спрощений фонетичний проксі) зменшило кількість штрихів до 11, що зробило його набагато практичнішим для повсякденного письма - хоча й ціною втрати яскравого образу переляканого птаха, властивого оригінальній фонетиці.

Конфуціанська моральна концепція страху:

У конфуціанській традиції страх (懼) був не просто емоцією, яку потрібно подолати чи придушити. Скоріше, здатність боятися правильних речей - Неба, моральних наслідків, суду мудрих - була ознакою чесноти. Джентльмен (君子) боїться того, що заслуговує на страх. Це надавало 懼 подвійної моральної ваги: надмірний або безпідставний страх був слабкістю, а доречний страх - мудрістю.

Споріднені ієрогліфи (страх та тривога):

- страх; побоювання (у парі з 懼 в 恐懼)

畏 - благоговійний страх; боязлива повага

- переляканий; похололий від страху

- переляканий; стривожений; викликати переляк

懾 - бути приголомшеним; залякати до покори

矍 - озиратися з тривогою; перелякано

Серед ієрогліфів страху 懼 є класичним зразком - широким, літературним і точним, що несе всю екзистенційну вагу страху через ієрогліф, фонетичний елемент якого зображує широкі, немиготливі очі переляканого птаха.

Класичні цитати

《春秋左傳》 (Традиція Цзо / Коментар Цзо), бл. 4 ст. до н.е:

「夫大國難測也,懼有伏焉。」

"Важко збагнути кроки великої держави, і я боявся засідки".

Одне з канонічних класичних вживань 懼 в контексті військової обережності та стратегічної настороженості. Уривок відображає типовий класичний контекст 懼: не просту особисту боязкість, а розсудливе, аргументоване побоювання перед вищою силою.

《禮記》 (Книга обрядів):

「見物而目瞿,聞名而心動。」

"Побачивши річ, очі вражаються, почувши ім'я, серце хвилюється".

Цей уривок безпосередньо пов'язує 瞿 (переляк, широко розплющені очі) і рух серця - ту саму пару, що й сам 懼: фізіологічна настороженість 瞿 стає інтерналізованою як емоційний страх перед 懼.

Слова, які походять від ієрогліфа

두려워하다
турйовохада
ку
Ключ Кансі:61, + 18
Кількість рисок:21
Юнікод:U+61FC
Введення Цанцзе:
  • 心月山土 (PBUG)
Композиція:
  • ⿰ 忄 瞿

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.