• милувати;
  • прощати;

Етимологія

Фоносемантичне сполучення, що складається з:

(бити, ударяти) - семантичний компонент, пов'язаний з ударом, покаранням, дисципліною;

(역) - фонетичний компонент, пізніше візуально асимільований з (적) через графічну схожість.

Семантичний розвиток:

- звільнити від покарання;

- пробачити провину;

- офіційне помилування або амністія.

Ієрогліф міцно асоціюється з державною владою та юридичною амністією.

Використання у корейській мові

Здебільшого з'являється в юридичному або історичному контекстах.

사면 (赦免) - амністія

대사 (大赦) - загальне помилування

특사 (特赦) - спеціальне помилування

Додаткові примітки

赦 відображає давню правову культуру. Він представляє владу, яка надає прощення, а не просто особисте емоційне прощення (яке частіше зустрічається ).

Пов'язані ієрогліфи:

赦 - офіційне помилування

- співчутливе прощення

У класичній китайській мові часто використовується в імператорських указах:

大赦天下 - оголосити загальну амністію по всій державі

Слова, які походять від ієрогліфа

용서하다
йонґсохада
са
Ключ Кансі:155, + 4
Кількість рисок:11
Юнікод:U+8D66
Введення Цанцзе:
  • 土金人大 (GCOK)
Композиція:
  • ⿰ 赤 攵

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.