赦
- милувати;
- прощати;
Етимологія
Фоносемантичне сполучення, що складається з:
攵 (бити, ударяти) - семантичний компонент, пов'язаний з ударом, покаранням, дисципліною;
亦 (역) - фонетичний компонент, пізніше візуально асимільований з 赤 (적) через графічну схожість.
Семантичний розвиток:
- звільнити від покарання;
- пробачити провину;
- офіційне помилування або амністія.
Ієрогліф міцно асоціюється з державною владою та юридичною амністією.
Використання у корейській мові
Здебільшого з'являється в юридичному або історичному контекстах.
사면 (赦免) - амністія
대사 (大赦) - загальне помилування
특사 (特赦) - спеціальне помилування
Додаткові примітки
赦 відображає давню правову культуру. Він представляє владу, яка надає прощення, а не просто особисте емоційне прощення (яке частіше зустрічається 恕).
Пов'язані ієрогліфи:
赦 - офіційне помилування
恕 - співчутливе прощення
У класичній китайській мові часто використовується в імператорських указах:
大赦天下 - оголосити загальну амністію по всій державі
Слова, які походять від ієрогліфа 赦
- 土金人大 (GCOK)
- ⿰ 赤 攵