• карати;

Етимологія

Сполучений ієрогліф:

网 (망, мережа) - ловити.

言 (언, мова) - сварити, докоряти.

刀 (도, ніж) - покарання різанням, штраф.

Тлумачиться як "зловити (网) порушника, докорити словом (言), покарати ножем (刀)".

Інший аналіз: 詈 (려, лаяти) = 网 + 言, у поєднанні з 刀 - "покарання".

Використання у корейській мові

刑罰 (형벌) - кримінальне покарання

處罰 (처벌) - карати, стягнення

罰金 (벌금) - штраф

天罰 (천벌) - божественна кара

無罰 (무벌) - без покарання

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

Сильно асоціюється з юридичним або божественним покаранням як в історичному, так і в сучасному контекстах.

Пов'язане з 벌금(罰金) у сучасній корейській мові, що означає грошовий штраф.

벌할
польхаль
поль
Ключ Кансі:122, + 9
Кількість рисок:14
Юнікод:U+7F70
Введення Цанцзе:
  • 田中卜口弓 (WLYRN)
Композиція:
  • ⿱ 罒 䚯

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.