缸
- глиняний глечик;
- великий горщик;
- чан;
- таз;
Етимологія
Фоносемантична сполука:
缶 (장군 부) - семантичний компонент, вказує на посуд з глини або фаянсу.
工 (장인 공) - фонетичний компонент, забезпечує звук gāng / hang, а також позначає майстерність або обробку.
Таким чином, 缶 + 工 → 缸, дослівно "ремісничий глечик", маючи на увазі велику глиняну посудину ручної роботи.
Згідно з Шовень цзєцзи (說文解字):
"「缸,大瓮也。从缶,工聲。
"缸 означає велику глиняну посудину (wěng); складається з 缶 і фонетичного 工".
Використання у корейській мові
水缸 (수항) - глечик для води, велика ємність для води
浴缸 (욕항) - ванна (дослівно "глечик для купання")
魚缸 (어항) - акваріум (дослівно "банка для риб")
花缸 (화항) - квітковий горщик або декоративна банка
酒缸 (주항) - чан для вина; посудина для бродіння
Слова, які походять від ієрогліфа 缸
Додаткові примітки
Ієрогліф є давнім, він з'являється вже у східноханьському лексиконі Шовень цзєцзи з тим самим основним значенням.
Археологічні тексти описують великі глиняні глечики (缸), витягнуті з гробниць династії Хань, які використовувалися для зберігання води, вина або зерна.
У "Сні про Червону палату" (紅樓夢, 18 століття):
「寶玉忙掀起水缸的蓋子,舀出些水來洗臉。」
"Баоюй швидко підняв кришку глечика з водою і зачерпнув трохи води, щоб умитися". - Тут 缸 явно означає "банка з водою".
У сучасній китайській мові це слово продовжує використовуватися в таких словах, як 浴缸 (ванна) і 水缸 (бак для води).
У корейській традиційній культурі глиняні глечики (항아리 / 장독) функціонально відповідають 缸, часто використовуються для ферментації соєвого соусу або кімчі.
Його основне значення - "велика глиняна посудина для рідин" - залишилося незмінним з давніх часів до наших днів, пізніше поширившись на діжки або баки.
І в китайському, і в корейському контекстах 缸 викликає асоціації з корисністю, майстерністю та домашнім мистецтвом зберігання і консервації.
- 人山一 (OUM)
- ⿰ 缶 工