• розкладати, розташовувати в порядку;
  • виставляти на показ;
  • сіть;

Етимологія

Це фоно-семантична сполука, що складається з:

罒 (mang, "сітка") як семантичний елемент;

維 (yu, "шнур, зв'язувати") як фонетичного елемента.

Використання у корейській мові

У корейських прізвищах (羅씨, читається як На або Ра) ієрогліф також трактується як "아름다울라" ("красивий, як тонкий шовк"), що відображає асоціацію з "красивим шовком". З цієї причини воно часто з'являється в особистих іменах з відтінком "краси" або "елегантності".

Він також часто використовується в буддійській термінології та як елемент фонетичної транскрипції в писемності Іду.

Також використовується як абревіатура для 신라 (新羅, Королівство Шілла), найвідоміше в 나당동맹 (羅唐同盟, Альянс Шілла-Танг).

Поширені сполуки:

나열 (羅列) - перелік, масив, перерахування

망라 (網羅) - охоплювати, покривати, включати все

라성 (羅城) - міська стіна (особливо вживається історично)

신라 (新羅) - царство Шілла

Альтернативні форми

𪜀, 𦉼, 𱺵

그물
라/나
кимуль
ра/на
Ключ Кансі:122, + 14
Кількість рисок:19
Юнікод:U+7F85
Введення Цанцзе:
  • 田中女火土 (WLVFG)
Композиція:
  • ⿱ 罒 維

Сусідні по списку ієрогліфи

Використані джерела