翔
- літати;
- парити;
Уособлює політ як свободу та елегантність, а не просто рух.
Етимологія
Фоносемантична сполука:
羽 (пір'я; крила) - семантичний компонент
羊 (양) - фонетичний компонент
Компонент 羽 чітко маркує значення, яке пов'язане з польотом або крилами, тоді як 羊 забезпечує звучання.
На відміну від ієрогліфів, які підкреслюють махання або зусилля, 翔 передає плавний, розлогий рух, що передбачає ширяння або ковзання.
Використання у корейській мові
飛翔 (비상) - політ; ширяння
翱翔 (고상) - вільно парити (літературне)
翔空 (상공) - небо; повітряний простір (літ.)
高翔 (고상) - високо літати; підніматися вище
翱翔하다 (고상하다) - парити; вільно ковзати
Додаткові примітки
Семантичний нюанс:
飛 (날 비) - загальний політ, рух
翔 - граціозний, піднесений, тривалий політ
Завдяки цьому відтінку 翔 надають перевагу в поезії, художній прозі, символічному вираженню свободи або амбіцій.
Часто використовується в японських іменах (наприклад, 翔, 翔太), передаючи образи свободи, прагнення та успіху.
Менш поширений в повсякденній сучасній китайській мові, ніж 飞, але все ще добре відомий.
Часто поєднується з птахами, міфічними істотами або абстрактними ідеалами.
Класичні цитати:
《文選》 (Вень Сюань)
「鵬鳥高翔,以避網羅。」
"Великий птах злітає високо, щоб уникнути сіток і пасток".
《楚辭》 (Пісні Чу)
「鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。」
"Фенікс розправляє крила під прапором, злітаючи високо з величною грацією".
Тут 翔 асоціюється зі свободою, благородством і трансцендентністю.
- 廿手尸一一 (TQSMM)
- ⿰ 羊 羽