• людина;
  • той, хто ...;

Етимологія

Існує кілька теорій щодо його походження:

Традиційно його пояснюють як піктограма дров, що спалюються, і вважають первісною формою 煮 (кип'ятити, варити).

Інша точка зору тлумачить його як зображення цукрової тростини: верхня частина 耂 зображує стебла цукрової тростини, а нижня частина 日 походить від слова "рот" (口 → 曰 → 日).

Первісно воно мало значення "варити, кип'ятити". Значення "людина, той, хто..." є пізнішим запозиченням.

Використання у корейській мові

Поширені сполуки / вживання:

독자 (讀者) - читач ("той, хто читає")

기자 (記者) - журналіст ("той, хто записує")

학자 (學者) - науковець ("той, хто вивчає")

자 (者) як суфікс є маркером особи, агенса (подібно до "-er" в англійській мові)

Додаткові примітки

Склад "놈" ("товариш, людина") походить від того, що в давньому корейському вжитку 놈 не було зневажливим, а нейтральним словом для позначення "людини".

У класичній китайській та корейській мовах 者 функціонує як суфікс або зв'язаний іменник:

Приклад діалекту Південної Чолла: 南原有梁生者 - "У Намвоні жила людина на ім'я Ян Сенг".

Це також може означати "той, хто ..., те, що ...":

出乎爾者反乎爾 - "Те, що йде від тебе, повертається до тебе".

此者不當爲者也 - "Це те, чого не слід робити".

Також може стояти після іменника, щоб підкреслити предмет.

Примітка: "자" в 男子 (чоловік) і 女子 (жінка) - це не цей 者, а 子 (дитина, син). Історично 男子 і 女子 буквально означали "дитина чоловічої статі" і "дитина жіночої статі".

Альтернативні форми

У корейській ханча та зрідка в японській і в'єтнамській мовах у правому нижньому куті 耂 над 日 пишеться додаткова риска 丶, яка є історичною формою, знайденою у словнику Кансі. В інших регіонах додатковий штрих 丶 опускається.

В Юнікоді крапкові та безкрапкові форми об'єднані в одній кодовій точці. На відміну від них, деякі ієрогліфи, такі як 緒 (U+7DD2, без крапки) і 緖 (U+7DD6, з крапкою) зберігають окремі кодові точки.

U+2F97A: Варіант традиційної форми, що використовується на Тайвані з додатковим штрихом 丶 під 耂.

U+FAB2: Альтернативна форма, що використовується в Північній Кореї без додаткового штриха 丶 під 耂.

U+FA5B: японська кюдзітай з додатковим штрихом 丶 під 耂.

U+2F97A: Варіант традиційної форми, що використовується на Тайвані з додатковим штрихом 丶 під 耂.

ном
ча
Ключ Кансі:125, + 4
Кількість рисок:8
Юнікод:U+8005
Введення Цанцзе:
  • 十大日 (JKA)
Композиція:
  • ⿱ 耂 日 (G H T J V)
  • ⿱⿸ 耂 丶 日 (K)
Порядок написання
者 Порядок написання

Сусідні по списку ієрогліфи

Використані джерела