着
- прикріплювати, одягати, прибувати, торкатися, зазнавати впливу;
Також використовується як граматична частка, що вказує на завершення або стан, що триває.
Етимологія
Початково ідентичний 著 (저, "з'являтися; проявлятися").
Давня форма поєднувала 竹 (대 죽, "бамбук") і 者 (사람 자) - позначення письма або позначки на бамбукових папірцях.
З часом верхній радикал 竹 перетворився на 艹 (풀 초), а пізніше, через низку спрощень у офіційному письмі (隸書 lìshū), 艹 + 土 перетворився на 羊 (양).
Нижня частина, що спочатку нагадувала 日, була модифікована в 目 (눈 목) для отримання сучасної форми 着.
Таким чином, 着 і 著 етимологічно є одним і тим же ієрогліфом, розходячись лише в еволюції написання і пізнішому загальноприйнятому використанні.
Використання у корейській мові
착지 (着地) - приземлятися, торкатися землі
착용 (着用) - носити, одягати
착화 (着火) - запалюватися, загорятися
착수 (着手) - починати, розпочинати роботу над чимось
착상 (着想) - зачати ідею, натхнення
착륙 (着陸) - приземлятися (літак)
안착 (安着) - благополучно прибути
У сучасній корейській мові 着 означає завершення дії, що призводить до стану - наприклад, "прибув", "прикріплений" або "одягнений".
Додаткові примітки
Незважаючи на свій простий вигляд, 着 є одним з найбільш семантично багатогранних і фонетично складних ієрогліфів у східноазійських мовах, поєднуючи фізичний контакт, емоційний зв'язок і граматичний аспект.
Зв'язок з 著 (저):
Початково однин й той самий ієрогліф, що використовувався як взаємозамінний для "виявляти, прикріплювати, носити".
Сучасна диференціація:
着 - "прикріплювати, носити, прибувати"; граматичне та фізичне значення.
著 - "з'являтися, бути автором, ставати очевидним"; інтелектуальне та видиме значення.
На Тайвані та в класичній писемності 著 охоплює обидва значення;
у Кореї, Японії та материковому Китаї ці дві форми офіційно розділені.
Культурні та символічні нотатки:
У літературному та філософському контекстах 着 виходить за межі свого фізичного значення "контакту", щоб виразити занурення та реалізацію - стан злиття з дією.
У дзен (禪) та даоській мові "着相" (착상, "прив'язаність до форми") означає прив'язаність до зовнішності, концепцію ментальної фіксації, яку необхідно подолати, щоб досягти просвітлення.
У поезії та каліграфії 着 часто символізує момент приходу або прояву - коли пензель нарешті торкається паперу або коли емоція знаходить вираження.
「筆未着紙而意已成」
"Ще до того, як пензель торкнеться паперу, ідея вже завершена".
Таким чином, 着 втілює як фізичний контакт, так і духовну реалізацію - точку з'єднання між наміром і дією.
Альтернативні форми
У континентальному Китаї верхній компонент пишеться (штрих 丿 не розділяється на два штрихи).
У Гонконзі, Японії та Кореї верхній компонент пишеться 𦍌, за яким слідує 丿 (розділений на два окремі компоненти).
Ідеограма сумісності CJK існує в U+FAAA для альтернативної форми, що використовується на Тайвані, яка нагадує форму, що використовується в Гонконзі/Японії/Кореї, і пишеться 12 штрихами.
Слова, які походять від ієрогліфа 着
- 교착(膠着)–глухий кут; безвихідь
- 교착하다(膠着하다)–зайти в глухий кут; загрузнути
- 도착(到着)–прибуття
- 밀착(密着)–щільність; близькість
- 선착순(先着順)–порядок прибуття
- 안착(安着)–безпечне прибуття; безпечне отримання; облаштування
- 애착(愛着)–прив'язаність; прихильність
- 연착(延着)–запізніле прибуття
- 접착제(接着劑)–клей
- 정착(定着)–поселення; укорінення
- 정착되다(定着되다)–оселитися; укорінитися
- 착실하다(着實하다)–старанний; достатній
- 착실히(着實히)–старанно; достатньо
- 착용(着用)–носити
- 침착(沈着)–спокій; холоднокровність; врівноваженість
- 토착(土着)–бути місцевим; бути корінним
- 토착되다(土着되다)–стати місцевим; стати корінним; оселитися
- 토착하다(土着하다)–бути місцевим; бути корінним; оселитися
- 廿手月山 (TQBU)
- ⿸ ⺶ 目 (G T)
- U+FAAA)
- ⿱ 𦍌 ⿰ 丿 目 (H J K)
