爲
- робити, діяти;
- ставати;
- заради, від імені;
Етимологія
Піктографічний / складений ієрогліф.
На давніх формах зображено руку (爪), що тримає інструмент над слоноподібною фігурою (象), яку часто тлумачать як "приручати / керувати тваринами", узагальнено як "робити, діяти".
У складних конструкціях він став слугувати як дієсловом (робити, ставати), так і прийменником (для, через).
Семантичний діапазон:
- виконувати дію: 하다, 행하다;
- ставати чимось: 되다;
- діяти за, від імені: 위하다;
- функціональне використання в класичній китайській граматиці: еквівалент "заради / через".
Використання у корейській мові
행위 (行爲) - дія, вчинок
위하여 (爲하여) - заради
위인 (爲人) - характер, поведінка людини
무위 (無爲) - недіяння (даоська концепція)
작위 (作爲) — штучна дія; навмисний акт
위법 (違法爲) - протиправна дія
Додаткові примітки
Ієрогліф 爲 надзвичайно поширений в класичній китайській літературі, часто виступаючи в ролі ключового граматичного слова.
Через широту його значень точний переклад ієрогліфа 爲 значною мірою залежить від контексту.
Він поєднує дію та мету, що робить його незамінним для вираження наміру та перетворення.
Граматичні функції:
У класичній китайській мові 爲 має особливе значення, оскільки може виконувати функції:
- дієслова — «робити», «створювати»;
- дієслова, подібного до сполучного — «бути», «стати»;
- прийменника — «для», «від імені»;
- маркера пасивного стану — вказує, що щось робиться кимось.
Приклад (класичний стиль):
爲人 — діяти як людина
爲所害 — зазнавати шкоди від
Пов'язані ієрогліфи:
作 — робити; створювати
行 — діяти; виконувати
成 — ставати; досягати
做 — робити (сучасна китайська, розмовна)
Серед них 爲 / 为 є найбільш абстрактним і гнучким, особливо в класичних текстах.
- 月竹弓火 (BHNF)
- ⿱ 爫 ⿵⿰ 丿 ⿳ ㇇ ㇇ 𠃌 灬
