爐
- вогнище;
- мангал;
- піч;
Етимологія
Фоносемантична сполука:
火 — забезпечує семантичне поле: тепло, горіння, вогонь
盧 — забезпечує вимову та сприяє створенню ідеї замкненого простору
Таким чином, ієрогліф зображує вогонь, що міститься у фіксованій структурі, тобто у вогнищі або печі.
Використання у корейській мові
火爐 (화로) — жаровня
熔爐 (용로) — плавильна піч
香爐 (향로) — курильниця для пахощів
Додаткові примітки
爐 - це не дикий, а дисциплінований вогонь. Він уособлює:
- контроль над природою
- трансформацію через стриманість
- тепло в межах кордонів
Цей символізм пояснює його популярність у:
- даоській алхімії
- буддійському ритуалі
- поезії та побутових образах
У класичному розумінні "Вогонь руйнує, піч перетворює".
Ієрогліфи, пов'язані з вогнем:
火 - вогонь
焰 - полум'я
燃 - горіти
Домашнє вогнище та приготування їжі:
灶 - піч
廚 - кухня
鼎 - казан на тринозі
Алхімічні / трансформаційні образи:
丹 - кориця, еліксир
煉 - очищати
熔 - плавити
Класичні цитати:
《史記-貨殖列傳》 (Записи Великого історика)
「冶爐鼓鑄,日夜不息。」
"Плавильні печі та ливарні форми працювали вдень і вночі без відпочинку".
Тут 爐 відноситься до промислових печей, що використовуються в металургії, підкреслюючи його економічне значення.
《抱朴子-內篇》 (Внутрішні глави Баопуцзи)
「丹成於爐,性化於火。」
"Еліксир завершується в печі; його природа трансформується під впливом вогню".
У даоській внутрішній і зовнішній алхімії 爐 займає центральне місце:
- зовнішня піч для еліксирів
- внутрішня піч людського тіла (丹爐)
У буддійських перекладах 爐 часто з'являється в ритуальних контекстах:
香爐 - кадильниця для пахощів
Переклади 《法華經》 (Сутра Лотоса) описують підношення пахощів, спалених у 爐, що символізує очищення:
- очищення
- непостійність
- благоговіння
Вогнище стає священним вмістилищем, а не просто інструментом.
《白居易-問劉十九》 (Бай Цзюйі "Запитуючи Лю дев'ятнадцять")
「綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。」
"Зелене мурашине вино, маленька червоноглиняна жаровня".
Цей знаменитий рядок використовує 火爐, щоб викликати тепло, інтимність і тихе товариство, демонструючи емоційний резонанс 爐 в літературі.
- 火卜心廿 (FYPT)
- ⿰ 火 盧