• сяяти яскраво, палахкотіти;

Передає променистий блиск, який часто асоціюється з вогнем, славою або видатною присутністю.

Етимологія

Складна ідеограма:

(вогонь) - яскравість, полум'я, світло

(чудовий; величний) - блиск, пишність, квітуча краса

Разом вони формують ідею "вогняної пишноти", тобто сяйва, яке світить яскраво і славно.

Додаткові примітки

燁 тонко відрізняється від інших "яскравих" ієрогліфів:

- яскравість, ясність

- саме світло

- полум'я, жар

- видиме полум'я

燁 - промениста пишність, славне сяйво

Часто означає престиж, досконалість, блиск, що привертає увагу.

燁 надзвичайно часто зустрічається в особистих іменах, особливо у:

- корейських чоловічих іменах

- китайських іменах (як чоловічих, так і жіночих)

Коли корейське ім'я містить 엽 (Yeop), воно майже завжди пишеться як 燁.

Конотації в іменах:

- блиск

- відмінність

- честь

- успіх

- видатний талант

Ієрогліф з'являється переважно в іменах та літературних описах, а не в усталених класичних ідіомах.

Його значення тісно пов'язане з класичними фразами, що описують блиск і славу, такими як 光燁燁 - "променистий і блискучий"

빛날
пітналь
йоп
Ключ Кансі:86, + 12
Кількість рисок:14
Юнікод:U+71C1
Введення Цанцзе:
  • 火廿一十 (FTMJ)
Композиція:
  • ⿰ 火 華

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.