• світло, сяйво, блиск;

Етимологія

У написах на ворожильних кістках зображено людину, яка стоїть на колінах і тримає смолоскип або факел, що символізує акт дарування світла.

Пізніше стилізований під сучасну форму, де верхній елемент вказує на полум'я, а нижня частина - на людину або тіло.

Спочатку означав видиме світло або сяйво, потім розширилося до метафоричних значень, таких як слава, честь, блиск.

Семантичний діапазон:

- буквальне: світло, яскравість, осяяння;

- метафоричні: слава, честь, блиск, репутація;

- граматичний (класична китайська): результативне доповнення до значення повністю, цілком (наприклад, "吃光" = з'їсти, поглинути все).

Використання у корейській мові

光明 (광명) - яскраве світло, просвітлення

栄光 (영광) - слава, честь

光復 (광복) - відновлення світла, національне визволення

光輝 (광휘) - сяйво, пишність

日光 (일광) - сонячне світло

光年 (광년) - світловий рік

光榮 (광영) - слава, честь

Додаткові примітки

У буддійських текстах 光 часто символізує мудрість і просвітлення, сяйво співчуття Будди.

У конфуціанській і даоській літературі він може позначати блиск чесноти або світло моральної ясності.

У сучасній корейській історії 光 особливо асоціюється з "광복 (光復)" - відновленням національної незалежності в 1945 році, буквально "відновленням світла".

піт
кванґ
Ключ Кансі:10, + 4
Кількість рисок:6
Юнікод:U+5149
Введення Цанцзе:
  • 火一山 (FMU)
Композиція:
  • ⿱ ⺌ 兀

Сусідні по списку ієрогліфи

Використані джерела