免
- уникати;
- рятуватися;
- звільнятися;
Етимологія
У класичній науці 免 має дві основні етимологічні інтерпретації:
1. Тлумачення пологів
Ранній погляд вважає, що 免 спочатку зображував:
- жінку, яка народжує
- дитина, яка з'являється на світ, що означає "народжуватися, виходити назовні, вириватися зсередини"
Це пояснює семантичний розвиток "втекти", "уникнути", "бути звільненим".
Це тлумачення пов'язує 免 з 娩 (народжувати).
2. Інтерпретація шапки / корони
Інша точка зору, заснована на бронзових формах, бачить 免 як:
- людина, що носить шапку з довгими стрічками, прототип 冕 (церемоніальної корони).
Це пояснює, чому:
冕 є очевидним похідним
免 у ранніх формах нагадує короновану особу
Семантичний зсув:
- від "зняти/розкрити кришку" → "звільнити" → "звільнити з посади" - "звільнити".
Використання у корейській мові
У корейській мові 免(면) широко використовується в офіційній, адміністративній, юридичній та повсякденній лексиці.
Звільнення / полегшення:
免除 (면제) - 의무를 없앰; звільнення
免責 (면책) - 책임을 면함; звільнення від відповідальності
免罪 (면죄) - 죄를 용서함; відпущення гріхів
免稅 (면세) - 세금을 면함; звільнення від сплати податків
Втеча / уникнення:
逃免 (도면) - 도망하여 면함; тікати і уникати
免難 (면난) - 어려움을 벗어남; уникати лиха
免禍 (면화) - 재앙을 피함; уникати лиха
Адміністративне звільнення:
免官 (면관) - 관직을 면함; звільнення з посади
免職 (면직) - 직위 해제; усунення з посади
Звільнення від зобов'язань:
免役 (면역) - 부역 면제; звільнення від корвею
免役令 (면역령) - 부역 면제 명령; наказ про звільнення від примусової праці
Різне:
一免 (일면) - "한 번 용서함"; одноразове звільнення
免疫 (면역) - (сучасний) імунітет (звільнення від хвороби)
Слова, які походять від ієрогліфа 免
Додаткові примітки
Спорідненість з 冕 та 娩:
冕 - корона; історично походить від 免.
娩 - народжувати; ще одна графічна похідна, пов'язана з первісним образотворчим значенням.
Класичні цитати:
《左傳-宣公十二年》 (Zuo Zhuan)
「免之,無使傷吾民。」
"Пощадіть його, не дайте нашому народові постраждати" - 免 = пощадити, звільнити від покарання.
《史記-秦始皇本紀》 (Записи великого історика)
「免其租賦。」
"Він звільнив їх від податків і зборів" - 免 = звільнив (адміністративне звільнення).
《漢書-百官公卿表》 (Книга Хань)
「免官。」
"Звільнений з посади" - 免 = усунути/звільнити з посади.
《後漢書-杜詩傳》 (Книга пізньої Хань)
「免死。」
"Врятований від смерті".
Ці джерела показують: 免 = звільняти, виправдовувати, відводити від небезпеки.
Альтернативні форми
冕, 娩
Схожі за виглядом ієроліфи
Коли 免 перейшов з бронзового письма до письма печатки, його форма випадково стала дуже схожою на 兔 (кролик).
У сучасній писемності вони виглядають майже ідентично, але історично не пов'язані між собою.
Відмінності:
免 - має хід гачка вниз.
兔 - має додаткову крапку і різні ніжки.
- 弓日竹山 (NAHU)
- ⿱ ⺈ ⿸⿻ 口 丿 乚 (G H T K)
- ⿳ ⺈ 𫩏 儿 (J V)
- ⿱ 刀 ⿸⿻ 口 丿 乚 (U+FA32)