全
- цілий;
Етимологія
Первісно складна ідеограма:
玉 (нефрит) - символізує чистоту та коштовність;
入 (входити) - через нього передбачалося накривати, закривати або зберігати щось цінне.
У ранньому вживанні 全 означав чистий, бездоганний нефрит. З часом значення розширилося до "неушкоджений", "цілий", а потім і "весь".
全 спочатку означав зберігати щось цілим і неушкодженим, особливо:
- збереження об'єкта без втрат;
- збереження цілісності.
З цього значення цілісності природно розвинулося кількісне значення "весь; цілий".
Значення розширено від якісного до кількісного:
- цілий / неушкоджений - без пошкоджень або втрат;
- цілий - що складається з усіх частин;
- сукупність - усі; все;
- збереження - збереження чогось цілого (дієслівне значення).
Таким чином, 全 пов'язує стан (цілісність) і обсяг (тотальність).
Використання у корейській мові
У корейських сполуках 全 часто позначає обсяг або повноту, а не дію.
Завершеність:
완전 (完全) - повний; досконалий
온전 (穩全) - неушкоджений; здоровий
安全 (안전) - безпека, захищеність
Повнота:
전부 (全部) - весь; цілий
전원 (全員) - кожен; усі члени
전국 (全國) - вся країна; по всій країні
Консервація:
보전 (保全) - збереження; консервація
전신 (全身) - все тіло
全力 (전력) - вся сила
Додаткові примітки
全 підкреслює цілісність без втрат, а не завершеність через вдосконалення.
Часто протиставляється з:
缺 - нестача; дефіцит
破 - зламаний
Природно поєднується з 完, який підкреслює завершеність, тоді як 全 підкреслює цілісність.
Пов'язані символи:
完 - закінчувати; завершувати
具 - володіти повністю
總 - загальний; в цілому
保 - зберігати
缺 - бракувати
Серед них 全 найсильніше передає цілісність без пошкоджень, а не завершення процесу.
Класичне / літературне вживання:
全其性命 - "Зберігати своє життя недоторканим"
求全責備 - "Вимагати абсолютної досконалості" (ідіома)
Альтернативні форми
- 人一土 (OMG)
- ⿱ 人 王 (G J V)
- ⿱ 入 王 (H T K)
