• межа;
  • край землі;
  • кордон;

Етимологія

Фоносемантична сполука, що складається з:

(земля) - семантичний компонент, що вказує на землю або місцевість;

- фонетичний компонент, що забезпечує звук (은 / yín).

Початкова ідея - "край землі" - межа землі.

Використання у корейській мові

У корейській мові 垠 з'являється переважно в літературному або поетичному контексті.

무은 (無垠) - безмежний

광무은 (廣無垠) - великий і безмежний

지은 (地垠) - край землі (рідкісний, класичний)

Додаткові примітки

垠 часто означає природну або фізичну межу, особливо землі.

У літературному стилі часто передає поетичний простір. Часто з'являється в описовій прозі про природу чи географію.

Пов'язані ієрогліфи кордону:

- межа; область

- кордон; територія

- край; межа (часто води)

- сторона; межа

Класичні цитати:

《文選》 (Вень Сюань)

「曠野無垠」

"Безкраї рівнини не мають меж".

Вираз, що описує безмежні ландшафти, часто використовує 垠.

지경
чігйонґ
ин
Ключ Кансі:32, + 6
Кількість рисок:9
Юнікод:U+57A0
Введення Цанцзе:
  • 土日女 (GAV)
Композиція:
  • ⿰ 土 艮

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.