雇
- наймати;
- працевлаштовувати;
Етимологія
Фоно-семантична сполука, що складається з:
隹 (короткохвостий птах) - семантичний компонент;
戶 (двері; домогосподарство) - фонетичний компонент, що забезпечує вимову "gù / go" і первісно позначав домогосподарство або сімейну одиницю - концептуально пов'язану з хатньою роботою та зайнятістю.
Семантична роль 隹 у цьому ієрогліфі є архаїчною та абстрактною. У давніх писемних формах 隹 часто з'являється в ієрогліфах, пов'язаних із соціальними ролями або службовими відносинами.
Таким чином, 雇 спочатку передавав ідею залучення когось, пов'язаного з домашнім господарством - пізніше узагальнено до найму робочої сили загалом.
Використання у корейській мові
고용 (雇用) - працевлаштування; наймання
피고용자 (被雇用者) - працівник; наймана особа
고용주 (雇用主) - роботодавець
고용인 (雇用人) - працівник
고용하다 (雇用하다) - наймати на роботу
У сучасній корейській мові дієслово 고용하다 є стандартним для "наймати".
Чистий вираз 품을 팔다 (продавати свою працю) відображає давніший семантичний відтінок.
Додаткові примітки
Ієрогліф підкреслює соціально-економічні відносини: одна сторона надає працю, інша - винагороду.
В історичних контекстах цим ієрогліфом часто називали тимчасових робітників.
На відміну від ієрогліфів, що виражають владу або команду, 雇 означає трансакційну угоду, а не ієрархічне зобов'язання.
雇 тонко відрізняється від споріднених ієрогліфів:
用 - використовувати (загальне значення)
聘 - офіційно вступити в шлюб (часто для отримання посади)
召 - викликати
僱 - традиційний варіант, що підкреслює найману працю (часто взаємозамінний з 雇 в сучасному використанні)
У той час як 用 просто означає "використовувати", 雇 конкретно передбачає контрактні або засновані на заробітній платі стосунки.
Слова, які походять від ієрогліфа 雇
- 竹尸人土 (HSOG)
- 戈尸人土 (ISOG)
- ⿸ 户 隹 (G V)
- ⿸ 戶 隹 (H T K)
- ⿸ 戸 隹 (J)