負
- нести;
- нести на спині;
- брати на себе тягар;
Етимологія
Ідеограматична сполука, що складається з:
⺈ (або 刀의 변형) - символізує ніж або розріз, тут символізує поділ, зобов'язання або наслідки.
貝 (패) - мушлі-гроші; символізує цінність, товари, багатство, активи.
Разом вони спочатку виражали носіння тягаря, пов'язаного з товарами або боргом - носіння цінності або зобов'язання на собі.
Шовень цзєцзи (說文解字):
「負,荷也。从人,貝聲。」
"負 означає "носити, нести". Утворено від людини, яка несе (неявно) і використовує 貝 як фонетичне".
Примітка: ранні форми дещо відрізняються; компонент у формі ⺈ з'являється в пізніших писемних формах.
Ідея несення фінансового або фізичного тягаря розвинулася в ширші значення: зобов'язання, поразка, негативне значення.
Смисловий розвиток:
Фізичний тягар:
- нести на спині; нести вагу (найдавніше значення)
Відповідальність / обов'язок:
- брати на себе обов'язки
- брати на себе провину або звинувачення
Борг / відповідальність:
- бути винним; бути в боргу
- пізніше використовувалося в математиці для позначення від'ємного значення (負數).
Поразка:
- програти в змаганнях або війні (протилежне до 勝 "перемагати").
Математичне значення / значення полярності:
- мінус, негативний
- негативний заряд, негативний коефіцієнт (особливо в китайській та японській мовах: 正/負, полярність інь-ян).
Це використання сягає принаймні 《九章算術》 ("Дев'ять глав про математичне мистецтво"), де 正 (+) і 負 (-) використовувалися для позначення додатних і від'ємних чисел.
Використання у корейській мові
Фізичне / буквальне значення:
짐을負하다 (부하다) - 짐을 지다, 짊어지다; нести вантаж; нести тягар
Відповідальність / зобов'язання:
責任을負하다 (책임을 부하다) - 책임을 짊어지다; брати на себе відповідальність
義務를負하다 (의무를 부하다) - 의무를 떠맡다; взяти на себе обов'язок
Борг / зобов'язання:
負債(부채) - 빚, 채무; борг; грошове зобов'язання
負債者(부채자) - 채무자; боржник
Поразка:
敗北하여負하다 (패북하여 부하다) - 경기에서 지다; програти матч; зазнати поразки
勝負(승부) - 승리와 패배; перемога та поразка; результат матчу
Математичне / наукове використання:
負數 (부수) - 음수; від'ємне число
正負 (정부) - 양과 음, +와; позитивне та негативне
負電荷 (부전하) - 음전하; негативний електричний заряд
Ці терміни найчастіше використовуються в академічній, науковій, юридичній та технічній корейській мові.
負擔 (부담) - тягар; відповідальність
責任負擔 (책임부담) - брати на себе відповідальність
負債 (부채) - борг; відповідальність
赤字負債 (적자부채) - дефіцитний борг
勝負 (승부) - матч; змагання; перемога і поразка
敗北負 (패배) - поразка (負 використовується в деяких сполученнях, що означають "втрата")
負傷 (부상) - бути пораненим (досл. "носити рани")
負號 / 負電 (부호 / 부전) - знак мінус / негативний заряд (наукове використання)
Слова, які походять від ієрогліфа 負
Додаткові примітки
Класичні цитати:
《論語-子路》 (Аналекти 13:20)
「士不可以不弘毅,任重而道遠。」
"Вчений-шляхтич повинен бути широким і рішучим, бо на ньому лежить велика відповідальність, а його Шлях простягається далеко вперед".
《論語-憲問》 (Аналекти 14:13)
「躬自厚而薄責於人,則遠怨矣。」
"Якщо ви будете суворі до себе та поблажливі до інших, ви уникнете образи".
《孟子-梁惠王上》 (Мен-цзи)
「以其求之也若此其急也,民弗之負也。」
"Оскільки він переслідував їх з такою наполегливістю, народ не обтяжував його провиною" - 負 означає "покладати провину; звинувачувати у відповідальності".
《左傳-僖公三十三年》 (Цзо Чжуань)
「君子不以國敗而自負也。」
"Шляхетна людина не обтяжує себе самозвинуваченням, бо держава зазнала поразки" - 負 означає нести провину або відповідальність.
《史記-項羽本紀》 (Записи великого історика)
「吾不能舉全國之負。」
"Я не можу нести тягар цілого народу" - 負 означає брати на себе відповідальність; брати на плечі.
《九章算術-方程》 (Дев'ять розділів про математичне мистецтво)
「正負相消。」
"Позитивне і негативне взаємно погашаються" - найдавніше математичне використання 正 (+) і 負 (-).
《韓非子-解老》 (Хань Фейцзи: Пояснення Лаоцзи)
「以德服人者,中心悅而誠服也;以力服人者,力不勝而心不負也。」
"Ті, кого переконують чеснотою, задоволені в серці і щиро підкоряються; ті, кого підкорюють силою, підкоряються, тому що силою зазнють поразки, але їхні серця не приймають її" - 負 означає "прийняти, поступитися", а отже, "інтерналізувати відповідальність".
Математична традиція:
Використання 負 для позначення від'ємних чисел у китайській математичній культурі є надзвичайно раннім.
У 《九章算術》 (близько 1 ст. н.е.) явно використовується 正 (+) і 負 (-), що робить Східну Азію однією з найперших цивілізацій, яка інституціоналізувала знакові числа.
Прийняття корейцями математичного 負 слідує тій самій традиції.
- 弓月山金 (NBUC)
- ⿱ ⺈ 貝 (G H T J V)
- ⿱ 勹 貝 (K)
- ⿱ 刀 貝