美
- краса;
- прекрасний;
Етимологія
У написах на ворожильних кістках (갑골문자) він зображувався у вигляді фігури людини з прикрасою на голові. Таке зображення передавало ідею, що людина, прикрашена головним убором, виглядає розкішно і приємно, звідси і значення "красивий, милий, чудовий".
У Шовень цзєцзи (説文解字 shuōwén jiězì) воно аналізується як поєднання 羊 (yang, "вівця") та 大 (dae, "великий, чудовий"): "Вівці належать до домашніх тварин, які в першу чергу забезпечують харчування". Звідси ієрогліф інтерпретується як символ чогось прекрасного, приємного або красивого.
Використання у корейській мові
У сполуках може мати як пряме (краса), так і переносне (чеснота, досконалість) значення.
미국 (美國) - Сполучені Штати Америки
미인 (美人) - красива людина
미술 (美術) - образотворче мистецтво
미덕 (美德) - чеснота, моральна досконалість
미화 (美化) - прикрашання, прославлення
Додаткові примітки
Для Америки/Сполучених Штатів ієрогліф використовується в 美國 (미국). Історично країна називалася 미리견 (美利堅), що походить від транслітерації American. Спочатку "Ameilijian" (що відображає стару китайську вимову, схожу на американську), але початкова А ослабла і зникла через ненаголошену позицію, залишивши Мейліцзян (美利堅).
У корейській мові 美 зазвичай читається як довга голосна (미ː), але при використанні в 미국 (美國) вона скорочується до короткої голосної.
- 廿土大 (TGK)
- ⿱ 𦍌 大