皆
- всі;
- кожен;
- все;
- разом;
Етимологія
Складна ідеограма, що складається з:
比 (шикуватися; порівнювати) - зображує людей, що стоять у певній послідовності;
白 (білий) - часто асоціюється з чистотою, однорідністю або завершеністю.
Разом ці компоненти вказують на те, що багато людей вишикувалися як одне ціле, передаючи значення "всі разом" або "без винятку".
Альтернативна історична форма:
𣅜 (U+2315C) - використовує 日 (сонце) замість 白
Ця варіація зберігає ту саму основну ідею колективної єдності.
Семантичний розвиток:
- люди, зібрані разом;
- об'єднана група;
- без винятку;
- всі; кожен; все.
Основна ідея еволюціонувала від фізичного групування до концептуальної тотальності.
Використання у корейській мові
У корейській мові 皆 з'являється переважно в класичних текстах, ідіомах або офіційних виразах, а не в повсякденній лексиці.
개국 (皆國) - усі народи
개인 (皆人) - усі люди (рідко, літературне)
개시 (皆是) - всі є; все є
Додаткові примітки
Класифікується як просунутий (високого рівня) HSK ієрогліф, але рідко вживається у повсякденному сучасному мовленні.
Часто з'являється в класичній китайській мові, ідіомах та прислів'ях.
У порівнянні з 都, 皆 часто передає більш елегантний або піднесений стиль.
Образ людей, що стоять у черзі, підкреслює важливу культурну концепцію: гармонія в єдності.
Споріднені ієрогліфи:
都 - весь (поширений у сучасній китайській мові)
全 - цілий; повний
共 - разом; спільно
同 - той самий; разом
Серед них 皆 має сильніший літературний і класичний відтінок, підкреслюючи інклюзивність.
Слова, які походять від ієрогліфа 皆
- 心心竹日 (PPHA)
- ⿱ 比 白