登
- підніматися, підніматися на гору;
- монтувати (платформу, сцену, транспортний засіб);
- реєструвати, записувати;
Етимологія
Спочатку вважався складною ідеограмою, пізніше аналізується як фоносемантичне запозичення в розширеному значенні:
癶 (발, дві ноги) - семантичний компонент, що вказує на рух вгору, крокування.
豆 (두, ритуальна посудина) - семантичний компонент, що позначає посудину для жертвоприношень на високому вівтарі.
Разом: "нести ритуальну посудину сходами", що символізує сходження або підйом.
Варіанти в ранніх написах:
У письмі на ворожильних кістках (甲骨文): 癶 (ноги) + 豆 (посудина), іноді з 廾 (руки) внизу, що показує руки, які піднімають посудину.
У бронзових написах (金文 jinwen): іноді 豆 з 廾 внизу, без 癶, що підкреслює акт тримання.
У письмі печатки (小篆): стабілізувався як 癶 над 豆.
Використання у корейській мові
Символічно асоціюється зі зростанням, прогресом і просуванням, часто використовується в офіційному або церемоніальному контексті.
登山 (등산) - підніматися на гору
登壇 (등단) - підніматися на платформу, з'являтися
登記 (등기) - реєструватися, офіційно записуватися
登場 (등장) - з'являтися на сцені, виходити на сцену
Слова, які походять від ієрогліфа 登
- 弓人一口廿 (NOMRT)
- ⿱ 癶 豆