畜
- худоба;
- тварина;
- вирощувати;
- накопичувати;
Етимологія
До відкриття написів на ворожильних кістках 畜 традиційно тлумачився як:
玄 (ниткоподібний елемент, раніше ототожнювався з 糸)
田 (поле) - "зберігати сільськогосподарську продукцію"
Однак написи на ворожильних кістках показали, що нижній компонент - це не 田, а 𡇒, що зображує внутрішні органи, нанизані на нитки. Це зображення представляє спійманих тварин, чиї нутрощі були зв'язані, що вказує на утримання живих істот, а не сільськогосподарських культур.
Таким чином, первісне значення - утримання тварин під контролем людини.
З цього розвинулося
- худоба
- домашні тварини
- накопичення (живого майна)
Використання у корейській мові
Худоба / тварини:
가축 (家畜) - домашні тварини
축산 (畜産) - тваринництво
축우 (畜牛) - велика рогата худоба
축생 (畜生) - тварина; звір (буддійське / зневажливе)
Накопичення / зберігання (класичне):
축적 (畜積) - накопичення
저축 (貯畜) - зберігання (архаїчне)
Слова, які походять від ієрогліфа 畜
Додаткові примітки
Споріднені ієрогліфи:
蓄 - накопичувати (семантичне відгалудження від 畜)
嘼 - оригінальний ієрогліф для "худоба"
牧 - пасти
養 - вирощувати, годувати
牲 - жертовна тварина
Зауваження щодо семантичного зсуву:
畜 замінив 嘼 у значенні "худоба"
蓄 перейняв на себе значення "накопичувати"
Таке семантичне розщеплення є класичним прикладом функціональної диференціації китайських ієрогліфів
Розрізнення читань:
축 (chù) - худоба (іменники)
휵 (xù) - накопичувати (дієслова, класичне)
Класичні цитати:
Аналекти (論語)
「畜其德而後言」
"Накопичуй свою чесноту, а потім говори".
Моральне використання 畜 (xù), що означає "вирощувати / накопичувати."
Конфуціанська етична проза
「君子畜義,小人畜利」
"Шляхетна людина зберігає праведність, а дріб'язкова - зиск".
Протиставлення морального та матеріального накопичення.
Буддійський контекст
「墮於畜生道」
"Потрапити в царство звірів".
畜 з'являється в 畜生道, одному з шести царств переродження.
- 卜女戈田 (YVIW)
- ⿱ 玄 田