• черга;
  • порядок;
  • послідовність;
  • номер у серії;

Етимологія

Фоносемантична сполука:

釆 (분별할 변, "розрізняти, відокремлювати зерно") - семантична, пов'язана з підрахунком або сортуванням.

田 (밭 전, "поле") - фонетичний, що забезпечує звук 번.

Первісно зображували виміряні поля зерна, що репрезентували концепцію повторення та лічби, яка розвинулася у значення "поворот, порядок, коло".

Використання у корейській мові

차례(番) - поворот, порядок, екземпляр (наприклад, 이번, 다음번)

번수(番數) - частота, кількість разів

일번(一番) - номер один, перший, найкращий

매번(每番) - кожного разу

외번(外番) - іноземна країна, використовується в історичному контексті для позначення некитайських держав

Слова, які походять від ієрогліфа

Додаткові примітки

У класичній китайській мові 番 використовувався для позначення іноземних племен або земель, що межують з Китаєм, часто перекладається як "варварські держави" у старій літературі (наприклад, 西番 "Західні племена").

В японській мові 番 широко використовується для позначення порядку або нумерації: 一番 ("перший, найкращий"), 番号 ("номер"), 番組 ("телепрограма").

У сучасній китайській мові 番 (fān) зберігає такі значення, як "поворот", "епізод" або "іноземний" (як у 番茄 fānqié, "помідор", буквально "іноземний баклажан").

Альтернативні форми

Варіантна форма 畨, що пишеться з 米 ("рис") замість 釆, з'являється в ранніх текстах - відображення її аграрного лічильного походження.

차례
чхарє
пон
Ключ Кансі:102, + 7
Кількість рисок:12
Юнікод:U+756A
Введення Цанцзе:
  • 竹木田 (HDW)
Композиція:
  • ⿱ 釆 田

Сусідні ієрогліфи у словнику

Використані джерела

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.