• тягнути, вести;

Етимологія

Фоносемантична сполука:

(віл; худоба) - семантичний елемент, що вказує на ідею тягнути худобу;

+ (темний, таємничий) - фонетична структура, що забезпечує звук "gyeon / qiān". Над з'являється (покривний радикал), завершуючи структуру.

Спочатку зображували вола, якого ведуть за мотузку, поширений аграрний образ. З часом він узагальнився до значення "тягнути", "вести" або "бути прив'язаним/залученим".

Семантичний розвиток:

- тягнути фізично;

- вести або направляти;

- залучати або втягувати;

- бути емоційно заплутаним;

- вагатися або почуватися скутно.

Використання у корейській мові

견인 (牽引) - буксирувати; тягнути

연루 (牽累) - бути причетним

견제 (牽制) - стримувати; перевіряти

미련 (未練) - тривала прихильність (пов'язаний семантичний відтінок)

견 (牽) - вести, тягнути

Також передає розширені значення, наприклад, перешкоджати або бути заплутаним у чомусь.

Додаткові примітки

牽 підкреслює:

- контрольоване тягнення;

- кероване тягнення;

- емоційне або реляційне заплутування.

Це має як фізичний, так і психологічний відтінок.

Споріднені ієрогліфи:

- малювати

- тягнути

拖 - тягнути

- обплутувати

- зв'язувати

Серед них 牽 найчіткіше передає тягнути, що призводить до зв'язку або залучення.

Класичне вживання:

牽牛 - "вести вола" (також зірка Альтаїр)

牽連無辜 - "звинувачувати невинних"

牽衣頓足 - "хапати когось за одяг і тупотіти ногами (у відчаї)"

Слова, які походять від ієрогліфа

당길
танґгіль
кйон
Ключ Кансі:93, + 7
Кількість рисок:11
Юнікод:U+727D
Введення Цанцзе:
  • 卜女月手 (YVBQ)
Композиція:
  • ⿱⿻ 玄 冖 牛

Сусідні ієрогліфи у словнику

Creative commons license
Інформацію на цій сторінці надано за ліцензією CC BY-NC-SA.